高鐵動車上應該怎麼稱呼“高姐”?_風聞
东八区北京时间-不分东西南北,只知上下左右2019-06-20 22:55
乘務員
乘務員
乘務員
這是很多旅客朋友在火車上的常用語
然鵝……中國語言文化博大精深
並不是每一位乘務員都能當“乘務員”的……
他(她)們還可能有各種title
“高姐”:聽到下面這些稱呼時,
我的內心是複雜的
↓↓↓
服務員
每次聽到這樣的稱呼
是不是彷彿覺得
我不應該在車廂裏微笑引導
而是要端出兩盤紅燒肉從廚房麻溜地走出來

“都是為人民服務……”
我這樣安慰我自己
“嘿,師傅”
一般這樣叫的
都是比較客氣直爽的漢子
但尷尬的是
每次都覺得不是在叫我
(還得回頭看是不是擋住了哪位師傅的路)
然而,下一步拍拍我肩膀再次聽到“師傅”二字
才知道叫的是我!是我!就是我!
“喂!”
經常遇過旅客這樣叫
一般也是出於着急、趕時間
但希望以後請不要這樣叫我們
小心心還是會受傷的啦
“小姐”
知道這樣稱呼我們
是因為我們年輕漂亮

但是在一些地方
這個稱呼還是不太恰當哦!
“女士”
這麼稱呼沒問題
但總有一種
濃濃譯製片的既視感
我的耳邊彷彿迴盪起
“噢這位女士,看在上帝的份上
我需要一份麻辣牛肉套餐。”
“小姐姐~”
這是想表達我長得嫩嗎?
剛一聽內心是竊喜
但馬上就覺得有點不太對
思緒有點亂
只想用表情包表達

啥都別説了,姐幫你!
“美女”
這屆旅客是我服務過最棒的一屆
友好、善良、熱情、大方
最關鍵是誠實
總喜歡説大實話
讓我們內心一陣狂喜
“大姐”
這樣叫的
通常都是年紀稍大的
有時候被白髮的伯伯叫“大姐”
這滋味啊……
當然也可能伯伯是天津人

人家明明就是公舉嘛!
各種方言
方言裏的一些稱呼
大多是一個地方的口頭語
比如,東北的“老妹兒”
廣東的“靚女”
再比如青島男神黃渤的“小曼兒”……
聽起來可能不適應但還是很親切
“乘務員”

其實以前聊到這個話題
我們的口徑還是很統一的
大家比較喜歡的一個稱呼
其實就是乘務員
當旅客稱呼我們乘務員的時候
我們心中當即就明白
這位旅客,你懂我
以上稱呼並不是全部
不知道從什麼時候開始
我們又多了一個稱呼
這個稱呼不僅形象貼切
聽起來還特別的悦耳
那就是
小仙女
所以,以後當旅客們乘坐動車組列車時
可以大聲地呼喊:
“小仙女,求助!”
我們一定會踩着七彩祥雲
用最優雅的姿勢
輕飄飄地飛到你的身邊來的

其實,不管被叫什麼
列車上的每一個乘務人員
都在盡職盡責為旅客排憂解難
來源:中國鐵路(chineserailways)