為什麼do you hear the people sing在中國火不起來?_風聞
Snorri-2019-07-06 01:08
題注:在知乎發了這篇文章,直接被禁言一天。看來“閉嘴,我們在討論自由”可以説是知乎的價值觀了。
do you hear the people sing 是百老匯音樂劇《悲慘世界》裏的知名唱段,也是公知很喜歡的一首曲子。港台都為其創作了中文版,拿來做“戰歌”。作為一個左派,我不喜歡do you hear the people sing這首歌(以下簡稱d歌),特別是不喜歡這首歌在某些人手裏的“用法”。
d歌和國際歌、國歌相比,有一個致命缺點:思想性不足。如果我們對比歌詞,會發現,國際歌、國歌的歌詞內涵是明確的。國際歌、國歌的思想基礎是很堅固的。以國際歌為例,第一段雖然也是比較空洞的煽動語句,但到了第二段、第三段,就開始闡述真正的思想了。比如説“Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes”、“L’Etat opprime et la loi triche”、“Nul devoir ne s’impose au riche”“L’égalité veut d’autres lois ;< Pas de droits sans devoirs, dit-elle, Egaux, pas de devoirs sans droits ! >”這些都是真金白銀的教育勞動人民的大實話。
d歌雖然煽動力也很強悍,可到了論理的時候,就言之無物了。我們要反抗壓迫,爭取自由,打打打。打完之後呢?各回各家,各找各媽?我們要的是什麼樣的新制度?什麼樣的社會?自由、和平。如何才能爭取、維護、保持我們的目標?打了再説。而國際歌則更理性、更深刻地討論了“怎麼打”:Paix entre nous, guerre aux tyrans ! Appliquons la grève aux armées, crosse en l’air et rompons les rangs ! 更進一步地,國際歌也告訴你打的目的:En décrétant qu’on le lui rende, le peuple ne veut que son du. 我們打,但我們不是戰爭狂,不是恐怖分子,不是暴徒,我們只是拿回我們勞動者應得的東西。
國歌也是如此,號召人們鬥爭、抗爭,但也點明瞭原因和目的。國歌要你起來抗爭,是因為敵人入侵、民族受到壓迫,到了最危險的時刻,我們被迫反抗,要團結起來打敗敵人。而d歌裏面呢?我們要crusade,要成為martyr,但為什麼呢?不夠自由?不夠和平?要戰勝邪惡?目標是模糊的,手段是含混的,只有響亮的口號、煽情的比喻。
究其根底,《悲慘世界》並不是一本探討革命的小説。革命在書中甚至不算是主線。《悲慘世界》更多是探討道德和教化的問題,探討人道主義,探討善與惡和人性。革命只是一段背景。和國際歌、國歌相比,d歌只是音樂劇中的一個“部件”,不具備單獨拎出來的意義。近年來很多西方左派濫用這個東西來作為“革命戰歌”,恰恰反映了西方左派一直以來的弱點:過於沉溺理想,不肯面對現實。
西方左派向來喜歡沉湎於各種崇高之中自我欣賞自我感傷,提出很多高大上的論點和口號,卻不肯低下頭來做一些實際的事情,真正面對不完美不高大上的現實,討論真正需要做的事情。西方左派濫用d歌,避談國際歌,恰恰給了大資本利用這種空想社會主義的機會,給真正的社會主義進步運動“打疫苗”,也就是用一個看似更美好卻不切實際、似是而非的東西替代真正的武器。如果説國際歌揭露了資本剝削吸血、掠奪勞動者成果的本質,d歌就好似一個刻意的仿品。看似同樣熱血、甚至更加“去意識形態”,更加“普世價值”,更“純粹”,卻缺少了根本的思想內涵,很容易就淪為煽動工具。唱着國際歌你可以建成工業強國,唱d歌你得到的是利比里亞、敍利亞、利比亞、伊拉克的下場。作為音樂劇觀眾你可以感動於d歌的煽情熱血,可現實裏黃背心、佔領華爾街是什麼結果?
港台某些人喜歡拿d歌説事,覺得這是對抗大陸“沒自由”的武器,覺得“你們怕了”“你們敢放這些東西嗎”?而我們看着這些論調,只覺得可笑復可悲。台灣二十年藍綠輪轉,轉出什麼東西了嗎?香港二十年來拉布上街鬧得歡,鬧出什麼東西了嗎?什麼樣的指導思想,造就的什麼樣的人。拿d歌鬧革命爭自由,就是這種水平。
作為中國人,國際歌、國歌已經熟悉得不能再熟悉了,再看d歌,就沒什麼興趣了。對老一輩來説,再激昂,比得上國際歌和國歌?還是國際歌國歌聽得舒服。對年輕一輩來説,這歌怎麼和國歌、國際歌這麼像?沒意思。
有一個很有意思的事情是:國際歌最常見的英文版其實很像d歌,思想性被略去了,不談資本剝削、不談勞動者創造一切,只剩下很空洞的戰鬥口號。所以,絕大部分英語世界的人,其實並不熟悉真正的國際歌。我可不認為英文世界缺乏好翻譯、好詞人。這其中恐怕有故事。