台灣又一次被世界看見?綠媒這……好像不太聰明的亞子_風聞
大陆男孩看台湾-2019-08-03 16:44
本文原創,轉載聯繫。
大陸叫停自由行後,台灣當局氣急敗壞。因此,他們不僅提前開始補貼台灣民眾在島內進行秋冬遊,以免旅遊業者遭遇寒冬;同時還放寬了大陸配偶親屬前往台灣探親的限制。儘管採取了這麼多的措施進行補救,但台灣網民仍然調侃:黔驢技窮矣。
而為了能夠繼續欺騙民眾票投民進黨,台外事部門負責人吳釗燮竟登上了海外媒體的頭版。這一舉動自然是被親綠媒體捧上天去了,“看吧,果然還是民進黨最能維護我們台灣人的尊嚴!”
不過,眾人定睛一看:這是《華盛頓時報》,不是《華盛頓郵報》啊!

吳釗燮投稿《華盛頓時報》
據島內親綠媒體報道,在大陸叫停自由行的當晚,吳釗燮就在臉書上發文,極為失態地叫囂謾罵、向大陸開火,而美國媒體《華盛頓郵報》在8月2日也在國際頭版上刊登了吳釗燮的社交推文,這實在是太給台灣人長臉了,可以稱得上是又一“台灣之光”了。
注意喲,筆者沒有寫錯哦:
在世界範圍內響噹噹的《華盛頓郵報》呢,這個影響力可真是不得了了!

新頭殼新聞網臉書推文

三立新聞網臉書推文
可問題是,真的是《華盛頓郵報》嗎?
明明報紙版面上方就有一行蠅頭小字,寫的是《華盛頓時報》(Washington Times),不是《華盛頓郵報》(Washington Post)啊。
這兩份報紙地位天差地別:《華盛頓郵報》國際知名,在美國東部發行量巨大,是美國政客每天早上都會翻閲的報紙;而前者的這個《華盛頓時報》,拜託,有人知道嗎?


你以為親綠媒體的新聞編輯他們不知道二者的差別嗎?
看看上述兩家媒體的網站頁面:
新頭殼新聞網的標題就寫明瞭“華時”;

三立新聞網這邊,標題還在試圖混淆視聽,

但是在導語裏卻也明言,所謂的國際媒體不過是名不見經傳的《華盛頓時報》而已。

不止於此,還有台灣網民一針見血地指出,這份時報也不是主動報道兩岸新聞的,因為它們這樣的小報面臨着很大的生存壓力,多數情況都會有償刊稿。意思是,隨隨便便一個人給夠了錢,這份報紙就會刊登你的文章。
之前,蔡英文也有過一次類似的操作:

這種出口轉內銷的手法,民進黨的政客操作起來簡直不能再嫺熟了,但説到底都是在自嗨。

而且台灣網民也説了,面對現今的兩岸情勢,尤其是迫在眉睫的旅遊業寒冬,如果説真的沒有心虛的話,又何必毫無下限地給自己壯膽呢。


(完)