他來了,他帶着我看不懂的字母組合來了!!!_風聞
小熊尾巴花儿-2019-08-10 09:59
不知道什麼時候網絡上的對話多了很多讓人十分迷惑的縮寫,比如AWSL、SZD、ZQSG等等。而我看到這些字母的時候,滿腦子都是:“這是什麼?”“我為什麼看不懂?”“你們為什麼聊的這麼開心?”“我好像跟不上時代了”。後來才瞭解到這是追星圈裏的所謂飯圈用語,就像當年風靡一時的“火星文”。

不過作為一個從火星文年代成長起來的小紅花,會被區區飯圈用語打倒嗎?來一個小小的科普幫助大家瞭解這些字母到底是什麼意思吧。
NSDD
“NSDD”這四個字母我相信大家就很難猜出來,絕大部分人第一反應應該都是“你是弟弟”的意思吧,但其實這是“你説的對”的意思。而且,這個可能記很多遍還是會記錯,就比如我= =

AWSL
第一次看到它是在某彈幕上,除了這四個字幕還有一大片“阿偉死了”。阿偉做錯了什麼?為什麼大家都説他死了?沒錯,我是百度之後才瞭解到,這是“啊我死了”的意思。同樣差不多的還有“XSWL”,也就是“笑死我了”。其實我不是很懂,為什麼笑死我了也要用字母表示,直接哈哈哈哈哈哈不就完事兒了?

dbq
確認過眼神,是不認識的組合。然而這是一個非常尋常的“對不起”,可能大家都和我一樣迷惑,為什麼對不起要縮寫,你確定我這樣跟別人道歉不會被打咩?

xfxy
“xfxy”就是“腥風血雨”,這可以説是比較經典的來源於飯圈的縮寫了。當雙方爭議對象是流量明星的時候,這個縮寫在粉絲之間就會用的比較頻繁。

zqsg
懵逼了不是?字母都認識,組合一起這啥呀?説實話,不混飯圈,根本就猜不出來這是“真情實感”的意思。

nbcs
或許參考上面兩條縮寫,大家就在猜想是哪四個字的縮寫,或許是“拿不出手”?不不不,如果你覺得你掌握了幾個縮寫的門道就可以瞭解飯圈用語這個神奇的文化,那你就大錯特錯了。這個縮寫和漢字拼音的首字母無關,它是“nobody cares”,沒人在乎的意思。

這樣類似的縮寫還有超級超級多,基本上三句話裏面就能出現幾個不知所云的字母組合,人與人之間的交流不能簡單一點嗎?對於這些飯圈用語裏的縮寫,網友們的看法也是各不相同,認同追星文化甚至本身就是追星一員的朋友們會覺得這是一種羣體認同的文化,可以區別開普通的路人;而有些網友則表示不能理解,造成很大的閲讀障礙,不懂除了人名之外什麼都用縮寫表示,搞得像特務一樣。
所以大家對於這種縮寫的飯圈文化有什麼看法呢?