明朝的正式國號是「明」還是「大明」?_風聞
温长卿-明史爱好者2019-08-14 17:46
《明太祖實錄》:【洪武元年正月】乙亥,上祀天地於南郊,即皇帝位。定有天下之號曰【大明】 。《明史》:洪武元年春正月乙亥,祀天地於南郊,即皇帝位。定有天下之號曰【明】,建元洪武。黃雲眉《明史考證》:
所以明朝的正式國號究竟是什麼?
《明史·太祖本紀》的説法是不完全準確的,當然這也可以用“史例”來解釋。且看《宋史·太祖本紀一》:
建隆元年春正月乙巳,大赦,改元,定有天下之號曰宋。
和《明史·太祖本紀》非常相似的語句。但我們都知道,《宋會要》載錄的詔書裏的原文是“大宋”。
不過就算是史例,這也不算是一個很好的先例。因為和《宋史》同期編纂的《遼史》《金史》,以及二十多年後的《元史》的本紀部分,都記錄了各朝完整的漢文國名。

至於同題下有人説什麼“大明是‘有天下之號’而不是國號”,那就是胡説八道了。稍微熟悉古代天下觀的人都知道,“有天下”這個行為的主體就是一個國,在天下觀念中被稱為中國,而“有天下之號”就是這個國特有的“國號”。明初的官方説法也在貫徹這一點,《明太祖實錄》卷37對安南的詔書:
朕肇基江左,掃羣雄,定華夏。臣民推戴,已主中國。建國號曰大明,改元洪武。
卷42對吐蕃的詔書:
朕乃命將率師,悉平海內。臣民推戴,為天下主。國號大明,建元洪武。
這本來是一檢索即得,不該有任何疑問的。
其次想説説國號及其幾個變體的使用範圍。
書面語言裏“皇明”是經常代替“大明”的,明太祖就著有《皇明寶訓》,同時又敕撰《大明律》《大明集禮》之類。(事實上“皇”的一個重要古訓就是“大”,因此皇明只是大明的另一種説法。)
“我明”的表達方式可以有。碑傳文獻上寫“有明”的也不少。單説一個“明”雖然少見,但也有“明興”“明有天下”這種習語。**不過,在這些語境裏,更多的是用國號來指代朝代、時代的意思。**書面語裏提到朝鮮、日本、“北虜”與本國關係時,一般是和“中國”對舉的。
而當需要特別強調“哪一國”的時候,一般用的都是“大明國”。比如在宗教題記上。鄭和資助刊印佛經,題的是“大明國奉佛信官內官太監鄭和”。武當山上的道教題記署名,很多也是以“大明國”開頭的。
(梅莉、晏昌貴《明清時期武當山香會研究》,《歷史研究》2008年第3期。)
16世紀來華的西歐人,也瞭解到中國的國號是“大明”:
(葡萄牙人克路士(Gaspar da Cruz)《中國志》,載博克舍編,何高濟譯,《十六世紀中國南部行紀》)
(西班牙人拉達(Mardin de Rada)《記大明的中國事情》,出處同上)
周邊政權在漢文文書、史冊中,也用“大明”來稱呼明朝政權。比如金國努爾哈赤時期發佈的檄文,雖然主要用“南朝”稱呼,但也提到了“大明”:
克撫順之年,爾南京出一石碑有云:“陰不陰,陽不陽。”豈非大明將亡之兆也?
清代漢文官修史中出現最早的《武皇帝實錄》裏,就大量使用“大明”指代明朝:
四月十三壬寅,巳時,帝將步騎二萬徵大明。大明左側中路後營遊擊龔念遂、李希泌,領車營騎兵一萬,至穵哄泊處安營,繞營鑿壕列炮。帝率四王,領兵不滿千人,令一半下馬步戰,大明兵一齊發炮,四王率騎兵突入,步兵遂摧覆戰車,大敗其兵。四王領兵盡力追殺,龔念遂等皆歿於陣中。
又如日本豐臣秀吉在侵朝前寫給朝鮮的國書,就用“大明”指代明朝:
不屑國家之遠、山河之隔,欲一超直入大明國,欲易吾朝風俗於四百餘州,施帝都政化於億萬斯年者,在方寸中。……予入大明之日,將士卒望軍營,則彌可修隣盟。(《李朝宣祖修正實錄》卷25)
以上語境中金國和日本都是要與明朝為敵的,但還是稱明朝為“大明”,可見大明一詞在當時的東亞流傳甚廣,影響巨大。雖然金國和日本都是在君主母語外也使用漢文的政權,有可能理解到其中的“大”字是表尊崇之義,但也按照習慣,沒有將其削去。