研究:中國95後身高比百年前高約10釐米,看看你達標沒丨夜聽雙語_風聞
观察者网用户_559379-群583175快乐赛车计划2019-08-20 16:39
2019.8.18 週日
拖後腿
I’m so sorry that I lowered the average.
宜
鍛鍊
懈怠
忌
根據國務院新聞辦2015年發佈的《中國居民營養與慢性病狀況報告(2015)》,2012年中國成年男性的平均身高為167.1釐米,女性為155.8釐米。
這一統計結果包含了18歲及以上的所有年齡段的數據。
不過,對於想要知道自己在同齡人羣體中算不算高的人來説,這一數據就不太適用了。
中國男女身高百年變化
據CNN報道,發表在eLife網站上的一項來自帝國理工學院的研究顯示:出生於1996年的中國男性平均身高為171.83釐米,比出生於1896年的中國男性要高10.86釐米。1996年出生的女性的平均身高是159.71釐米,比百年前的女性高出9.55釐米。
圖源:騰訊視頻全球鋒報
倫敦帝國理工學院主導的一項研究發現,中國成年人在過去的100年裏長到了全新的高度。在過去的一個世紀裏,中國男人和女人的平均身高都增加了大約10釐米,這也促使他們在世界身高排名中大幅上升。
A study led by Imperial College London finds that Chinese adults have reached new heights over the past 100 years. The average height of both Chinese men and women rose by about 10 cm in the past century, shooting them way up in the worldwide rankings.
中國人身高數據變化(1896-1996年)
圖源:elife
研究人員計算了1914年至2014年間18歲青年的平均身高。2014年,18歲中國人的平均身高分別為男性172釐米和女性160釐米。
Researchers calculated the average heights of 18-year-olds between 1914 and 2014. In 2014, Chinese adults reached approximately 172 and 160 cm for men and women, respectively.
在世界排名方面,中國女性的進步幅度超過男性,上升了47位,升至世界第87位。與此同時,中國男性躍升了37位,排在第93位。
In terms of improvement, Chinese women surpassed men by climbing 47 places and rising to the 87th tallest in the world. Meanwhile, Chinese men’s ranking jumped up 37 spots to 93rd place.
世界各地身高差異
歐洲國家以壓倒性的優勢名列前茅。荷蘭男性以183釐米(6.0英尺)的身高登上榜首。拉脱維亞女性平均身高最高,為168釐米(5.5英尺)。而危地馬拉婦女平均身高只有149釐米(4.9英尺)。平均身高數值最小的男性來自東帝汶、也門和老撾,約為160釐米。
European countries overwhelmingly dominated the top spots worldwide, with Dutch men at the peak with an outstanding 183 cm (6.0 ft). Latvian women reach 168 cm (5.5 ft) on average, while the shortest group, Guatemalan women, stand at 149 cm (4.9 ft). The shortest men, measuring around 160 cm from head to toe, are from Timor-Leste, Yemen and Laos.
圖源:騰訊視頻全球鋒報
►男性平均身高前五名分別是:荷蘭、比利時、愛沙尼亞、拉脱維亞和丹麥,倒數前五名則是東帝汶、也門、老撾、馬達加斯加和馬拉維。
►女性的前五名稍微有些變化,從高到低分別是:拉脱維亞、荷蘭、愛沙尼亞、捷克和塞爾維亞,倒數前五名則是:危地馬拉、菲律賓、孟加拉、尼泊爾和東帝汶。
值得注意的是,在1896-1996這一百年出生的人中,增幅最大的是韓國女性,從142.17釐米長到了162.32釐米,身高增幅達到了驚人的20釐米。
人類為啥越長越高
大多數遺傳學家認為,改善兒童營養是幫助人類的身高大幅增加最重要的因素。
Most geneticists believe that the improvement in childhood nutrition has been the most important factor in allowing humans to increase so dramatically in stature.
這一論點的證據有三個方面:
The evidence for this argument is threefold:
- 1 -
首先,自人類出現以來,觀察到的身高增長趨勢並非連續不斷的;事實上,對骨骼標本的檢驗顯示,從石器時代到19世紀早期,人類的身高並沒有顯著變化。大幅身高增長大約在19世紀中葉開始。
First, the observed increase in height has not been continuous since the dawn of man; it began sometime around the middle of the 19thcentury. In fact, examinations of skeletons show no significant differences in height from the stone age through the early 1800s.
這些數據與最近的研究一致。研究表明由暫時性營養不良引起的生長緩慢通常可以逆轉。然而,兒童時期長期的飲食不足會永久地影響身材和智力等其他特徵。
Such data are consistent with recent research indicating that slow growth induced by temporary malnourishment can usually be reversed. Chronic underfeeding during childhood, however, permanently affects stature and other traits, including intelligence.
- 2 -
其次,身高增加的趨勢在很大程度上已經趨於平穩。這表明,就算環境因素變得再有利,我們的基因也沒法幫助我們突破身高上限。
Second, the trend toward increasing height has largely leveled off, suggesting that there is an upper limit to height beyond which our genes are not equipped to take us, regardless of environmental improvements.
- 3 -
第三,營養不良與身材矮小有非常強的相關性。例如,雖然階層差異仍然存在,但是所有階層(從工廠工人到富人)的身高都隨着食品質量的提高,生產和銷售變得更加可靠而提高。
Third, conditions of poor nutrition are well correlated to smaller stature. For example, the heights of all classes of people, from factory workers to the rich, increased as food quality, production and distribution became more reliable, although class differences still remain.
基因決定了6-8成的身高差異
塔夫茨大學的分子生物學家在一項研究中表示,有60%-80%的身高差異是基因導致的。
有多少個體間的身高差異是受到遺傳影響,又有多少差異是受到營養的影響?
How much variation (difference between individuals) in height is attributable to genetic effects and how much to nutritional effects?
簡而言之,有大約60%到80%的個體身高差異是由遺傳因素決定的,而20%到40%可以歸因於環境影響,主要是營養的影響。
The short answer to this question is that about 60 to 80 percent of the difference in height between individuals is determined by genetic factors, whereas 20 to 40 percent can be attributed to environmental effects, mainly nutrition.
有網友看了平均身高數據之後表示:
“I’m so sorry that I lowered the average. At least I contributed to the average weight of my nation.”
“抱歉,拖後腿了。但是我給全國平均體重做貢獻了呀。”
多吃多運動,沒準還能長兩釐米呢。
這裏是中國日報雙語新聞夜聽雙語,我是雙語君。
晚安,聽説做會飛的夢可能是長高的預兆哦。
Notes
imperial /ɪmˈpɪriəl/adj 帝國的;英制的
surpass /sərˈpæs/ v 超過;勝過;優於
geneticist /dʒəˈnetɪsɪst/ n 遺傳學家
chronic /ˈkrɒnɪk/ adj 慢性的;長期的;難以治癒的
level off (數量變化)停滯;趨於平緩
attributable /əˈtrɪbjətəbl/ adj 可歸因於;可能由於
編輯:李雪晴
實習生:張琳曼(實習生)
來源:China Daily CNN Scientific American eLife Our World in Data Shanghaiist BGM