日本媒體曝光中國小品抄襲、舞蹈抄襲...看完令人窒息_風聞
上海全知道-上海全知道官方账号-自媒体人脊梁in上海2019-08-25 20:57
素材來源:微博@抄襲你是看得起你bot
最近一箇中國新(chou)聞上了日本媒體
日本搞笑藝人的一個小品
竟然被中國小品原原本本“搬”過來了
微博博主@抄襲你是看得起你bot爆料
日本搞笑藝人組合再見青春之光
在2013年創作的小品《辭呈》
被中國某綜藝節目的一個組合:張京&趙晨東
完完整整“搬”上了舞台
起初是項目做失敗,公司要裁員
於是員工拿出了早就準備好的辭呈
一樣的原因,一樣的台詞
經理一聽,不接受
馬上撕了辭職信
於是,員工立馬現場手寫了
即興版 辭職信
看看,連台詞都一模一樣翻譯過來了
但是經理還是撕掉了
怎麼辦呢?員工想出來一招
寫在文件夾封面上,那就撕不掉了
沒想到大力出奇跡,經理還是撕了
第四封辭職信
寫在了經理的辦公桌上
這下經理可撕不掉了吧~~
連套路也都一模一樣,不得不佩服國內這小品
翻譯人員、道具組都是很“敬業”的
簡直就是拷貝不走樣
可是,這樣拷貝過來
不動動小腦筋,劇情真的符合國情嗎?
在日本,如果你主動辭職就有補貼拿
然如果你是被解僱的,那麼就沒錢拿
還很有可能還倒貼勞動力
那當然會選擇主動辭職啦
所以小品中員工一次又一次遞交辭呈
紙質的、文件夾的、桌子上的…..
可是,同樣的情況放在中國
在合同期內辭退員工是要經濟補償的
而主動辭職公司就可以不補償
所以大裁員的時候,一般公司都是先勸退的
國情完全不一樣
照搬也不用動動腦筋嗎?
大家品品
這事很快就傳到了原創作者的耳朵裏
一開始社長有點懵逼
在推特回了句**“怎麼肥事?”**
隨後又在評論裏説
“雖然不太明白是咋回事
但原來這(笑點)也適用於中國人啊?
除了這一個,被發現“照搬”的小品
還有今年春晚上的一個節目
閆妮、沈月主演的小品**《辦公室的故事》**
大家印象深刻吧
當然還有別的小品搬運
甚至搬運了兩次的
這三個小品從佈局(航站樓)到台詞都差不多

看着讓人真的生氣
這幾年國產小品越來越不好笑了
除了搬梗就是搬梗
沒想到還有這樣全部照搬的

日本搞笑藝人在成名之前
是很艱苦的
蝸居在一個小小房間內不斷打磨段子
微薄的薪水根本養不起自己
甚至還要靠出去打工維持生活
而成名的最終才幾個呀
很多搞笑藝人都是
陪跑5年、10年才稍稍嶄露頭角
説完小品拷貝不走樣
再來看看@深圳VIP女子舞團
最近在電視上跳了一段復古風的舞蹈
他們一上場,音樂響起
作為評委的大冪冪眉頭一蹙
感覺不太對勁啊。。
表演期間,其他三個導師都看得很開心
連呼“不錯!真的不錯!”
而大冪冪只能配合假笑
一副笑不出來.jpg
為什麼呢?
因為這個節目又是抄襲拷貝不走樣
因為這是大阪府立登美丘高校舞蹈部的作品啊
高中舞蹈比賽他們三年連續第一
以復古和超有能量的風格著稱
在網上衝浪🏄的朋友大家應該都知道啊
這個舞蹈當年多麼火爆
可是這個深圳VIP女子舞團從服裝到動作
都有大量的雷同
領舞的團長都穿了黃色外套
看看這個動作也都是極其相似的
模仿別人高中生,還沒人家跳得好
甚至都配不上抄襲二字,單純的低級模仿
看完真的是令人窒息
也太不要臉了吧
更讓人生氣的是最後除了大冪冪
其他三個評委都給了YES
所以他們還晉級了🙄🙄🙄
來看看日本原版和深圳女團版對比cut
抄襲其實並不少見
日本綜藝發展時間長、成熟最早
一直走在東亞的最前列
中韓台在文化領域基本都靠抄日本起家
中國有一句老話叫
師夷長技以制夷
韓國已經完成了從抄襲到創新的蜕變
甚至實現了文化反哺
不少原創節目青出於藍而勝於藍
台灣近十年也脱離了日本的影子
不少節目也是自成一路
再看看我們的抄襲
卻還是在生搬硬套 原地踏步
就連春晚都多次爆出小品節目涉嫌抄襲
甚至同一個段子被無數組合抄襲N次
讓人唏噓不已
文化自信請從原創開始
(完)