在爸媽們的中二病病歷裏,排球沒有少年,只有女將_風聞
动画学术趴-动画学术趴官方账号-2019-10-04 09:18
公眾號:動畫學術趴/babblers
文/ 馬小褂
“賽場上的中日女排是一對糾纏數十年的老對手,但賽場下,中日兩國女排的關係可以説是淵源深厚,民間文化領域的交流也從未間斷過。”
9月29日,中國女排在日本大阪以3:0的成績乾淨利落地贏下阿根廷隊,成功衞冕女排世界盃冠軍,這也是中國女排的第十個「世界三大賽」冠軍。
其實早在28日3:0拿下塞爾維亞隊後,中國女排就已經十連勝、提前一輪衞冕世界盃。但“十一”連勝、以全勝戰績奪冠,當然是對“十一”偉大祖國70週年生日的最佳獻禮。
賽後,郎平主教練在接受採訪時幾度哽咽,最後不得不中止採訪。記者發佈會上,郎指導對她的職業生涯充滿感嘆:「38年過去了,我也沒想到我還會站在這裏。****」
1981年,當時作為主攻手的郎平為中國女排第一次奪得世界冠軍的地方,正是在日本大阪,戰勝日本而捧得女排世界盃冠軍。
38年後,郎平完成了從隊員到主教練的身份轉化,為中國女排奪得的第十個世界冠軍,巧合的是,還是在女排世界盃上,地點依舊是日本大阪。也難怪郎平會笑稱**「可能大阪是我的福地吧」**。
38年來,郎平經歷過太多的委屈和不易,也曾在執教生涯裏遭遇過質疑,但最終還是在故地重遊時證明了自己。
在早前的第一輪9月19日的比賽,中國女排就以3:0輕取老對手日本女排。在為女排姑娘們歡呼慶祝的同時,我也留意到了一些老掉牙的謠言:例如,把賽前動員和抗日戰爭聯繫到一起,又或者拿賽後日本媒體和觀眾的反應説事兒。
中日女排的比賽是9月19日,而非9月18日
實際上,説起老對手日本,郎指導也曾經高度稱讚日本隊員的**「夢幻防守」,對同為女性的日本隊主教練中田久美**也是惺惺相惜。在日本媒體對中田久美執教水平的質疑聲中,郎平卻認為中田執教以來日本隊「在控制上、在技術上有很大的進步」,言外之意大概是日本隊只可惜硬件短板太明顯而拖了後腿。
在拿下日本隊的賽後,郎平也頗有風度地表示:「我希望我們亞洲球隊在大賽中都能有好成績和出色的表現。」
郎平與多年老對手中田久美
如果真正關注女排運動的話,中日兩國在賽場上的實際關係並沒有許多煽風點火的媒體描述那樣緊張。
在中國老球迷眼中,日本隊很久以來一直是值得學習和敬佩的老對手,近年來的衰落反而讓人嘆息;而在日本老球迷眼中同樣如此,當年的郎平在80年代的日本人氣堪比偶像,長得高的女生甚至會被同學直接以「郎平」為綽號,新一代的朱婷也擁有着相當多的日本粉絲。
回顧中國女排的歷史,中日兩國女排的關係可以説是淵源深厚。單説民間的文藝交流,當年日本的**《排球女將》**一劇就在80年代火爆了全中國。
不過你可能不知道的是,曾經有三部都被叫作「排球女將」的劇被陸續引進到國內,以致於不同年齡段的人説起「排球女將」這個稱呼,指向的卻可能是完全不一樣的劇。
今天,我們就來聊聊這三部「排球女將」,和它們背後的中日女排的故事。
一、《扣球No.1》:東洋魔女的誕生
當我們説起《排球女將》這個名字,內地觀眾第一反應是什麼?那當然是小鹿純子吧!晴空霹靂!流星趕月!
不過遺憾的是,這部在中國大陸市場上火爆的《排球女將》,在日本的名氣卻沒有那麼響亮。真正在日本最有名也最有代表性的「排球女將」,是1969年播出的電視動畫**《アタックNo.1》**。
《アタックNo.1》這部作品的標題按直譯應為**《扣球No.1》**(為避免混淆,下文均採用此直譯),不過在港澳台地區有着五花八門的譯名,最早在70年代以盜版方式流入台灣時被譯為《排球女傑》,後來又陸續有了《女排No.1》《排球甜心》《衝出世界》等正式譯名。
台灣還出過《排球女傑》的盜版續作
《扣球No.1》動畫和漫畫版沒有被引進到大陸,但上户彩主演的真人版曾於2010年作為亞運會預熱而在廣東的南方衞視上播出。當時的正式譯名正是**《(新)排球女將》**,所以也一度被大陸觀眾誤認為「小鹿純子的續作」。
這一部「排球女將」的原作是浦野千賀子於 1968 年開始連載的同名漫畫,號稱是排球漫畫的鼻祖,而且在當時充斥粉紅幻想的少女漫畫界中首次引入了運動熱血題材,大大拔高了少女漫畫受眾的年齡層。加上當時著名教練大松博文帶領下的日本女排風頭正勝,全國上下掀起了一股狂熱的排球浪潮,天時地利成就了《扣球No.1》在日本難以撼動的歷史地位。
《扣球No.1》的故事本身沒有太多可説的地方,無非講的是一名開朗努力的女生鮎原梢有着出色的排球天賦,從學校女排隊開始嶄露頭角,一路拼搏朝着世界最強女排扣球手邁進。
不過《扣球No.1》為日後的日本女排題材開創了兩個固定套路:其一,主角總是被重病纏身,排球路上要一路與病魔抗爭,本片的女主鮎原梢原本患有肺結核,最後在長期排球練習中居然神奇自愈;
其二,作為熱血體育題材自然少不了絕技,《扣球No.1》中創造了諸多超出物理常識的「魔球」絕技,如空中翻滾接球、空中翻滾扣球等等,這一點也被日後的小鹿純子們爭相模仿,所謂的「晴空霹靂」就是這麼來的。
作為日本第一部女排題材作品,《扣球No.1》從現實中的日本女排獲取了許多靈感。
**同中國一樣,日本在大球項目上也是積弱已久,女排的強勢突圍大大鼓舞了日本國民的精神。**而1964年東京舉辦的第18屆奧運會將日本的女排熱推向了頂峯——那一年,奧運會首次將女排設為正式項目,日本女排與蘇聯的決賽收視率達到了驚人的66.8%,最後以3:0在家門口奪得了這第一枚奧運女排金牌,那一刻,日本舉國沸騰了。
當時的日本女排隊員相比蘇聯可以説是身材嬌小,扣球進攻也沒有蘇聯人那麼兇狠,但憑藉翻滾墊球、雙手前臂墊球等出色的防守技巧,日本女排楞是守得滴水不漏。而日本隊首創的飛行軌跡飄忽不定的勾手飄球手法,更是讓決賽時的美國解説連聲驚呼:The Oriental Witches! The Oriental Witches!
**「東洋魔女」**因此而得名。
與現實中日蘇女排爭霸對應,《扣球No.1》中主角鮎原梢的最大對手也是蘇聯留學生謝萊妮娜,兩人賽場上是惺惺相惜,謝萊妮娜歸國臨別前還贈言**「請你務必成為我最大的對手」**,這一對百合CP在當時也是非常好磕了。
《扣球No.1》中還把當時的整個日本女排國家隊給搬進了動畫裏。故事中主角鮎原梢作為高中生參加日本代表選拔,與眾多國手一同集訓,集訓地是一家紡織工廠冠名贊助的球隊訓練場館。日本女排隊員們紛紛以化名出現在動畫裏,松村勝美變成了片中的隊長松山由利子,山下規子變成了山上典子,濱田愛變成了濱惠子,等等。
而這個名為**「Minion紡織」的紡織廠,為日本女排國家隊提供了最多的隊員,其現實原型正是代表日本女排國家隊出征的貝冢紡織廠**。
日本貝冢紡織廠女排隊的傳奇,從1952年任命大松博文任教開始。大松從紡織廠一千多名女工中選出了16名作為選手,所有人每天早上8點開始在工廠上班,下午4點下班後繼續抽空訓練排球,一直練到半夜。
而大松嚴苛的訓練方式也讓人不忍目睹,他會毫不留情地將球一個個狠狠地砸向女排隊員,讓隊員不停在地上翻滾撲救,甚至倒地不起後大松仍然還在繼續發球砸向隊員。由於訓練方式過於殘酷,訓練強度過大,大松一度曾激起外界的強烈譴責,也因此得名為「魔鬼大松」,而他卻是我行我素。
但只有殘酷的練習是不夠的。當時世界主流排球講究隊員人高馬大,打法強調攻勢,而日本隊員身材矮小,體型和力量上的劣勢非常大。大松為此充分研究自身球員特點,潛心創造出滾翻墊球等技巧,揚長而避短,以快速靈活作為日本隊員的主要訓練方向。
誰也沒想到的是,這些普通紡織女工居然真的被大松訓練成了東洋魔女,從日本一路殺到了世界,最後作為日本女排打敗了當時世界巔峯的蘇聯女排。
所以自《扣球No.1》開始,我們看到日本的女排作品中總是少不了對現實的呼應,總會有一個拿着球不斷砸向女排隊員,用超強負荷去訓練隊員、完全不把隊員當女生看的魔鬼男教練。如此殘酷的練習方式,就源自於現實中大松博文執教下日本女排採取的「魔鬼訓練法」。
除此之外,作品裏也會有一些真實的排球技術,尤其會反覆強調翻滾墊球和勾手飄球這兩招,這正是現實裏東洋魔女們克敵制勝的法寶。

「魔鬼大松」的成功,使得女排領域出現了一個成熟的亞洲打法,並啓發了中國女排的崛起。
當東洋魔女在奧運會上戰勝蘇聯後,中國排協經過周恩來總理批准,於1965年4月邀請了大松博文來華一個月,協助訓練中國女排。雖然僅只有短短的一個月,但大松的訓練方法、訓練思想和訓練作風對中國排球造成了深遠的影響。後來1976年中國正式成立女排國家隊時,主教練袁偉民就繼承了大松式的「魔鬼訓練法」,甚至魔鬼程度有過之而無不及。

**回顧這一段歷史,中國女排建立之初可以説與日本女排有着莫大的淵源。**建立之初的女排成績不佳,國際也沒什麼知名度,直到79年的亞洲女排錦標賽上,中國女排第一次戰勝了前冠軍日本隊,首次衝出亞洲。
中國女排姑娘們的輝煌從此開始。
二、《燃燒吧!扣球》:中日女排的轉折點
六七十年代出生的那一代中國觀眾,記憶裏總是少不了那個總帶着燦爛笑容、長相清純可愛的小鹿純子。這位高喊**「晴空霹靂」的排球女將,成為了當年無數國人心中的偶像,她的髮型也被叫作「純子頭」**,被女孩子們爭相模仿,成了當年最時髦的象徵。
這部最有名的《排球女將》,原名叫作《燃えろアタック》,按直譯應為**《燃燒吧!****扣球》**(為避免混淆,下文均採用此直譯),日本首播於1979年。由於時值中日關係蜜月期,大量的日本電視劇和動畫被引進到了國內,在這樣的背景下中央電視台於1983年引進並播出了這部《燃燒吧!扣球》,成為一代人心中的經典。
相比同時期進入國內的《姿三四郎》《血疑》《阿信》等日劇,《燃燒吧!扣球》顯得尤其特別——**它不太像是傳統的青春偶像劇,反而更像《恐龍特急克塞號》這樣的特攝劇,也導致它的觀眾年齡層中有更多當時的中小學生們。**當年的孩子們也熱衷於模仿小鹿純子,在空地上練習「晴空霹靂」「流星趕月」這樣的絕招。

《燃燒吧!扣球》的原作出自石森章太郎,導演是奧中惇夫,主編劇則是上原正三,這班底實際上就是東映特攝劇的標配,所以《燃燒吧!扣球》一股子特攝味也是理所當然的事情了。
劇中經常會出現原作者石森的漫畫
故事中,小鹿純子以進入1980年莫斯科奧運會日本女排隊為目標而奮鬥,而現實中,**《燃燒吧!**扣球》可以説是一部為日本奧運女排精心準備的「獻禮片」。
當時的日本女排正處於巔峯期,1976 年奧運會 3:0 輕取宿敵蘇聯奪冠。80 年莫斯科奧運會開賽在即,賽前日本媒體普遍認為日本女排成功衞冕的可能性非常高(79年12月中國女排才首次戰勝日本,日本之前並不認為中國隊會構成威脅),「奧運連霸」的論調一時間甚囂塵上。
然而遺憾的是,本劇播出後不久的 1979 年 12 月,蘇聯入侵阿富汗,冷戰急速升温。美國方面組織和策劃了對莫斯科奧運會的抵制,許多國家紛紛響應拒絕參加此次奧運會,日本也緊跟其後。比賽都打不了,「奧運連霸」就更不要想了。
《燃燒吧!扣球》的企劃本想着藉助奧運女排的熱烈討論氛圍,結果,誰也沒想到播出後輿論急速轉冷,故事裏選拔國家隊參加莫斯科奧運的情節更是變得尷尬無比,收視率也因此不盡如人意。
然而在海的另一邊,《燃燒吧!扣球》卻面臨着截然不同的命運。**1983 年該劇在中國播出時,剛好趕上了中國女排的騰飛:**1981 年中國女排首次戰勝衞冕的主辦國日本獲得第三屆世界盃冠軍,隨後 82 年獲得世界女排錦標賽冠軍,正朝着三連冠的目標邁進。
80
年代初的中國正是百廢待興,中國女排屹立在世界之巔,成為了中國騰飛的象徵。全國上下興起了一股「學習女排精神」的浪潮,女排成為了當時中國人的模範和驕傲。如此環境下,儘管《燃燒吧!扣球》是一部日本劇,但劇中所宣揚的樂觀開朗、無畏拼搏的精神與現實中的中國女排精神不謀而合,氣質上也相當符合80年代中國朝氣蓬勃的面貌。
因此,《燃燒吧!扣球》與那個時代的女排精神緊密結合在了一起,播出之時甚至引發萬人空巷,也激勵了新一代的女排運動員。
郎平曾經無奈地表示,當年有許多觀眾給她寫信,請求她表演劇中的「晴空霹靂」;而日後中國女排**「白銀一代」的孫玥、諸韻穎**等人,小時候也是小鹿純子的迷妹,最終選擇了排球這條道路。
原本期待衞冕奧運冠軍的日本女排,在抵制莫斯科奧運會事件後由盛轉衰,再也沒有拿到過任何一次女排世界三大賽冠軍,更別提當初那個「奧運連霸」的口號了;
而中國女排卻從此走上世界之巔,先是從作為老師和對手的日本隊身上拿到第一個世界冠軍,隨後更是成為了女排歷史上首次獲得「五連冠」的隊伍。
冥冥之中,《燃燒吧!扣球》這部劇在中日兩國的不同命運,彷彿也暗合了兩國女排的此消彼長。
三、《扣球手小優!》:中日排壇的影射
許多80後的朋友們隱約還記得這樣一部女排動畫:女主葉月優是個橙色頭髮的女學生,排球天賦驚人,身邊永遠跟個小屁孩弟弟。不過讓大家印象最深的,可能還是女主穿熊貓的內褲,以及動畫裏各式各樣的走光鏡頭了。
這部動畫原名是**《アタッカーYOU!》,譯名版本也很多,例如《勝利女排》《東洋魔女》等,標題直譯應為《扣球手小優!****》(為避免混淆,下文依舊採用此直譯)。2008 年曾經出過續作,但中文版也照舊取名成了《排球女將》**,所以這就是我們今天要介紹的第三部《排球女將》了。
日本的女排題材動畫,真正進入到內地的只有《扣球手小優!》,曾經於90年代在眾多電視台上播出。但這部作品的命運就更多挫折了,當年突然停播,讓好多苦苦等待的觀眾無比哀怨——再也沒有熊貓頭看啦!目前網上這部動畫的國語版(其實是台版引進),只到20集為止,後面的集數可能並沒有在大陸播出過。
關於停播的原因,**流傳最廣的一個説法是因為這部動畫「搞黃色」,有太多裸露的鏡頭,被家長舉報了,因此被禁播。**小時候對這部動畫最深的印象就是裏面的魔鬼教練在訓斥女主角時,直接用力扯爛了女主的衣服。如果真是因為這個原因被禁播,倒是一點兒也不讓人意外。
因為停播,可能很多人並不知道這部動畫後續的劇情裏,居然出現了中國女排的「鐵榔頭」郎平——當然,是作為全劇最大的Boss出現。
在第27集中,女主葉月優入選的日本青年女排隊主場迎戰中國青年女排,**中國方面的主攻手在片中名叫「陽平」,無論形象還是名字都明顯是指向當時風頭正盛的郎平。**而在這場比賽中,中國隊在10:3領先的情況下被日本隊翻盤,最終以10:15輸給了日本隊。
1號主攻手「陽平」,實際上就是影射現實中的郎平
除了作為對手的郎平,《扣球手小優!》中日本隊的成員分別也有着現實原型:主角葉月優的原型是益子直美,在 1984 年成為當年日本高中女排界最耀眼的新星,同年作為高中三年級生入選日本女排國家隊。
益子直美
女二號早瀨奈美原型則是中國隊的老對手廣瀨美代子,老球迷應該都還記得這個名字,當年她的矯健敏捷和頑強作風為中國隊製造了不少麻煩。哪怕是作為對手,廣瀨美代子也贏了許多中國球迷的尊重。而片中的大門教練,原型也是現實裏的日本主教練小島孝治。
廣瀨美代子
**這部作品創作於1984年洛杉磯奧運會前夕,當時日本隊正逐漸走向衰落,而中國隊剛剛拿下兩連冠。**你可能會想:「日本人現實裏打不贏中國隊,只好在動畫裏意淫啦!」其實不然,當時的中國隊正面臨一批大換血,82年拿下女排錦標賽冠軍後孫晉芳、曹慧英、楊希等主力隊員紛紛退役,而新人們還沒鍛煉出來,中國女排正處於一個短暫的低迷期之中。
1983年,中國女排在亞洲錦標賽決賽上敗於日本,為接連失利的日本女排帶來了一些希望。當時日本的主教練山田重雄也認為趁着中國隊大換血,84年的洛杉磯奧運會將是日本一洗前恥的天賜良機,甚至可以展望第二次「三連冠」。
《扣球手小優!》就是在這樣的輿論環境下誕生,所以在劇情的中段,廣瀨美代子帶領的日本女排戰勝了郎平帶領下的強敵中國隊。不過到了最後,日本隊還是要再一次迎戰大Boss中國隊,在比賽開始的哨聲中故事就此結束,留下一個開放式的結局。
現在再回想這部動畫,或許導致它被禁播的原因不在於露點鏡頭,而在於片中對中日排壇赤裸裸的影射吧。
BONUS
2008 年為了迎接北京奧運會,大連電視台和日本合作,為《扣球手小優!》製作了一部續集,即08年動畫版的《排球女將》,日版標題為**《扣球手小優:****邁向金牌之路》**。這部動畫由大連影視藝術中心出品,僅在大連等少數電視台播出,國內看過的觀眾並不多,日本則根本沒播出過,網上也找不到任何中日版的資源。
但由於原作在歐洲各國非常火熱,這部中日合拍的動畫續集被引進到了意大利,於是我勉強通過流出的意大利語版,連蒙帶猜看完了整個故事。不過因為是意大利語版,片中的主角名字實在難以推測出原文,只能用意版名字代替。
新版《扣球手小優!》故事的背景被放在了中國的北京(為了迎接北京奧運),故事的主角也從原作的日本女排隊員葉月優,變成了一個初出茅廬的中國姑娘Glin Woo。
她出自武術世家,曾經在武術大賽中斬獲冠軍。一次在街頭的電視上意外看到了女排比賽,從此產生了興趣,機緣巧合之下加入了北京的職業排球**「龍女」俱樂部**。
「龍女」俱樂部是一支曾經獲得全國冠軍的老牌俱樂部,但由於長期處於低迷而面臨着解散的危險,隊長Ming Yang看到了Glin Woo的潛力,邀請她加入挽救球隊。
而另一方面,前作的主角葉月優在1988年首爾奧運會的比賽中跟腱斷裂,告別了職業排壇,多年後輾轉來到了北京,最後與多年好友早瀨奈美、多岐川繪理一同加入了「龍女」俱樂部。
就這樣,一箇中國前國手的隊長,一個功夫高手的新人,加上三個日本前國手構成了「龍女」俱樂部的新班底,在世界女排的俱樂部賽事上大殺四方。
新版《扣球手小優!》由於是中日合拍,且故事舞台放在中國,於是出現了非常多的中國籍球員。這些中國球員使起絕招來,可比當年小鹿純子的「晴空霹靂」誇張多了。
例如Glin Woo發球或者扣球從來就不是常規的排球動作,而是直接一拳打出,然後飛出一條龍直撲對方。

住手!這根本不是排球!
例如葉月優作為「龍女」俱樂部主攻手,在一場直面「雌虎」俱樂部主攻手的比賽中,雙方的氣勢具象化成了龍與虎。
最爆笑的是,故事裏有個隊,在攔網時使出了傳説中的**「千手觀音」**,是這樣的——

我琢磨着這個故事不應該叫《排球女將》了,叫《爆笑功夫女排》可能更合適一些。
新版《扣球手小優!》動畫本來也是為了08年北京奧運會預熱而存在的,不過最終巴西女排拿下了這一屆的冠軍,中國女排只遺憾地獲得了銅牌。女排當年的成績不理想,加上本作的製作水準確實也不行,這一版動畫沒有引起多大的反響,此後也沒有再重播過,變成了一段不為人知的「黑歷史」。
結語
**賽場上,中日女排的關係可以説是淵源深厚,既是一對爭鬥數十年的老冤家,又是互相學習的好對手。**中國女排吸取了日本隊總結的快速打法,但依靠着身高和體能的優勢,比日本隊更加全面了,現在已經將這個老對手遠遠甩在了身後。
而賽場之下,兩國在民間文化領域的交流也從未間斷過,一部又一部的「排球女將」影視作品,也激勵着一代又一代現實中的女孩子們走上排球的世界。