粗略閲讀了諾貝爾文學獎得主漢德克的《痛苦的中國人》_風聞
观察者网用户_215332-2019-10-11 16:01
總的來説,還是覺得堅持原來的看法,即對這種意識流的作家,文學作品不懂外文是不行的,看翻譯總是感覺不到位。漢德克一個很大的特點是特別喜歡在語意學上炫技,德語拉丁語和古希臘語穿梭玩梗,所以對原文的掌握程度要求很高,至少要粗通德語才能稍微理解。
《痛苦的中國人》中安德列亞斯·洛澤(德語的意思是“擺脱者”,英語則和loser很像,雙關)是小説的主人公,同時也是敍述者“我”。小説斷片式的敍事是在兩個層面上展開的:外在情節表現與內心世界感知相輔相成,交相輝映。從外在情節上看,小説第一部分寫的是洛澤離家索居。

他是個業餘考古學者,專門研究古代門檻遺蹟。對他來説,“周圍的一切都處在飄忽不定的狀態”。他趨向於身不由己而不守法的暴力行為,因此資源要求離職。
到了第二部分,洛澤變成了案犯:在定期去玩杜洛克牌的途中,他在僧侶山上逮住了一個噴塗萬字符的人,用石頭砸死了他,並將死者推入山崖裏,之後依然去玩他的牌,而且與牌友們久久地談論起“門檻”這個始終引導小説敍事的象徵意象。

主人公被當成了印第安人,很意識流
他獨自回到家裏後,情不自禁地“渴望一個肉體”,渴望一種“愛的當下”。在第三部分裏,洛澤絲毫也不覺得自己的兇殺行為就是“罪責”,而將其看成是“使命”。他要為這種行為找到一個證人。在與一個素不相識的美女經歷了融為一體的一夜情後,這個案犯成了“這個世界中心的主人”,並最終選擇兒子作為他的故事證人。
通過這個敍事表層,讀者更多感受到的是洛澤內心世界搖擺在“門檻”內外的感質空間,外在瞬間自然而然地成為內心感知的映像。這裏所描寫的兇殺行為、性愛結合、兒子充當故事證人等清潔象徵洛澤內心深處經歷的地獄與拯救的衝突。

在主人公安德雷亞斯看來,共產主義不可理喻了,此文寫於1983年
在他的內心世界裏,喧囂殘酷的外在於空虛無助的內心相互交織,他竭力要從這種糾結的矛盾狀態解脱出來,實現自我平衡。

中餐館髒亂差,像貧民窟

中餐館內突然出現互相殘殺的景象

與之緊密相關的是小説的題目:作為一個出現在洛澤夢境中充滿神秘的陌生人,“痛苦的中國人”一再呈現主人公竭力克服內心痛苦的隱喻。洛澤的敍事就是要對“我這個痛苦的中國人”説聲“再見”。