《自然》發文,香港所謂本土意識覺醒與“幕後黑手”_風聞
观察者网用户_215332-2019-10-15 14:53
《自然》雜誌10月8日的一篇正兒八經的學術文章(不是新聞也不是評論),nature確實可以能發文科研究類的,説明筆者之前對nature確實不太瞭解。

文章作者是英國約克大學的一個人妹子叫Sarah Olive,劍橋大學文學博士,並且拿到過伯明翰大學莎士比亞基金會的獎學金,目前主要的工作就是研究莎士比亞戲劇史。

這篇文章的標題是“中國大學莎士比亞戲劇節——是外部勢力還是香港擁抱本土自我意識?”
文章以中國大學的莎士比亞戲劇節作為切片研究,看一看這個始於2004年,由香港中文大學英文系主打的戲劇節,是如何影響大中華圈(文中的一個概念,greater China)的。
一直以來,香港這個意向就帶着“新殖民主義”的色彩。文章先借用了香港嶺南大學英文系副教授米高•安甘(Michael Ingham)的看法,認為香港的本土意識或明或暗顯現出來,有時候會以一種比較極端的暴力形式(sometimes overt, sometimes implicit)。
作為一個主要研究莎士比亞的文學系的學者,作者砸香港調研了三年,發現這個香港中文大學戲劇節初衷就是“promote Shakespeare in the Chinese world”,向中文世界傳播莎士比亞,帶有鮮明的新文化殖民色彩。
而且這個口號是香港中文大學英文系系主任Simon Haines説的,把promote打成了promot,有錯別字,可能他當時創立戲劇節的時候太激動了。
但是隨着時間的推移,兩岸三地參與戲劇節的大學越來越多,受眾越來越廣,這個戲劇節的政治因素變得複雜化了。
在戲劇節(CUSF)五週年的時候,主辦者承認原本的初衷就不是要把它辦成一個全民娛樂狂歡性質的活動,還有一點,香港一個靠錢説話的地方,誰有錢誰的嗓門就大。
那麼CUSF背後的金主是誰呢?
在英國,類似這樣的計劃都有在政府掛靠的某些學會和基金會。作者查到,為了避嫌,CUSF拒絕了海外的現金,選擇了“本土”。其實這個本土也不是香港的本土,主要來自台灣。是台灣的諸如Shun Hing Education and Charity Fund,還有美國的台灣裔如Chang-Lin Tien花了不少錢贊助這個戲劇節,所以台灣大學的學生參與人數在2010年前後爆棚式的增長。


戲劇節現場
這個戲劇節的一大作用就是傳播英語文學和戲劇的影響力,入圍的門檻就是中國內地大學的參賽隊都要通過流利的口語測試,哪怕表演的節目是京劇或者崑曲之類的:
The aims of the festival make abundantly clear that English language learning is valued by the organisers.
CUSF的評審嘉賓Benjamin W. Wah在問及這是不是在搞文化殖民主義(linguistic imperialism)而閃爍其詞,而是宣稱:“我們為根植於中國這個大文化圈而自豪,倡導文化多元主義”。
在兩岸三地排出來的莎士比亞戲劇內涵的時候,還出現了以英帝國文化抗衡所謂美式資本主義文化思潮的傾向,以英御美也是賽事組委會的一個想法。而且2009年嶺南大學參賽隊直接説:“我們搞的莎士比亞是香港版的莎士比亞,和內地學生對莎士比亞的理解不一樣。”(The Hong Kong teams’ ‘own style’ being productions using predominantly modern)

由於CUSF接受了大量來自台灣的資助,所以本戲劇節成了不少台灣大學生宣揚“本土意識”的舞台,如麥克白版的陳水扁,主題是東亞模式的自由民主,還有媽祖代替上帝等等意項。

總之,CUSF其實看做一個香港後殖民主義文化向大陸和台灣展現情況的一個範例,即英國殖民主義文化殘餘的不斷被稀釋和受到雙重衝擊,文章最後結論:恐怕不是英國主動充當文化輸出的“幕後黑手”,而且香港所謂本土精神在萎縮狀態下的一種異化的生存狀態。