這場“大戲”令媒體腦洞大開,堪稱詞典發掘機_風聞
19ma19-2019-10-25 15:42
這場“大戲”令媒體腦洞大開,堪稱詞典發掘機
參考消息 27分鐘前 當英國 " 脱歐 " 變 " 拖歐 “,民眾或許乏了,媒體卻始終未缺席。近三年來,圍繞脱歐大戲,英國媒體腦洞大開,紛紛開啓 " 造詞 " 模式。
在夏夏印象中,人氣最高的便是Brexit(Britain 和 exit 的合成詞),該詞已於 2016 年 12 月被納入《牛津英語詞典》。《牛津英語詞典》編撰方表示,“Brexit” 填補了英語中的空缺,同時反映了這一詞彙所描述現象的重要性。
自 Brexit 一詞出爐之後,相關衍生詞可謂層出不窮。
比如知名度較高的**” 硬脱歐 “(hard Brexit),又稱” 無協議脱歐 “(no-deal Brexit),堪稱過去一段時間來威斯敏斯特宮內激辯的頭號熱詞,也是強硬脱歐派與温和脱歐派和反脱歐派(anti-Brexiteers)**之間的主要癥結。
▲【僵局】英國首相鮑里斯 · 約翰遜拿着 " 鮑里斯計劃 “,無奈地看着被 " 議會 " 鎖住的船舵説:” 糟心。"(漫畫原載美國《一週》週刊網站)再比如**” 脱歐準備者 “(Brexit preppers)和” 脱歐恐慌 “(Brexit panic)**,被用來描繪英國民眾對可能的硬脱歐前景感到不安並未雨綢繆。英國《衞報》今年 8 月曾報道,如果英國最終選擇 " 無協議脱歐 “,將在短時間內給英國的食品供應帶來極大風險。金融機構 Premium Credit 的一項調查報告曾表明,五分之一的英國人已在囤積食品、飲料和藥品,每人額外花費 380 英鎊,其中約有 80 萬人在囤積物資方面花費超過 1000 英鎊。
正因為脱歐附帶多重風險,英國國內存在眾多**” 悔脱歐 “(regrexit)**人士。他們不遺餘力地呼籲就英國脱歐舉行第二次公投,甚至宣佈每年的 6 月 25 日為 " 悔脱歐日 “。
▲ 10 月 24 日,在英國倫敦,” 脱歐 " 反對者在議會大廈外參加集會。(新華社 / 美聯)在一系列脱歐衍生詞中,令夏夏印象極為深刻的當屬**” 脱歐死亡 “(Brextinct)**一詞。今年 1 月 15 日,當時任英國首相特雷莎 · 梅提出的英國脱歐協議草案在議會下議院以 202 票支持、432 票反對的 230 票之差遭到否決,進而創下英國現代政治史上首相在下議院投票表決中遭遇的最大挫敗時,多家英國媒體以 " 脱歐死亡 " 為題感嘆英國脱歐協議走入死衚衕。
特雷莎 · 梅版的脱歐協議不受待見,繼任者約翰遜力推的協議版本亦經歷一波三折。10 月 22 日,英國議會的關鍵性表決讓脱歐支持者終於看到新的曙光。最新脱歐協議法案通過二讀投票,意味着該法案有望走完立法程序成為法律,但政府 " 快速立法 " 時間表隨即被否決,從而使約翰遜難以實現帶領國家如期脱歐的承諾,英國可能面臨 " 技術性 " 脱歐延期。
▲【首相與議會】英國首相約翰遜與議會鬥智鬥勇,艱難攻防。(漫畫原載美國《一週》週刊網站)10 月 25 日,又一脱歐衍生詞進入受眾視野。英國《都市報》以**” 首相想要舉行聖誕選舉 “(PM Wants Brexmas Election)為題報道稱,約翰遜將在下週一讓下議院議員們決定,是否接受在 12 月 12 日,也就是聖誕節假期的兩週前舉行大選。報道指出,如果下議院通過這一建議的話,不少學校的學生聖誕演出活動可能會受到影響,因為投票站往往設在學校禮堂內。數字報《i》則形容英國首相提出的建議是” 聖誕選舉對決 “(Christmas election stand-off)**。報道説,反對黨工黨領袖科爾賓已揚言將阻止英國百年來首次在 12 月舉行大選的計劃。
日常要面對脱歐議題的 " 狂轟濫炸 “,就連過個聖誕節都可能受到影響,有民眾直言 " 我太難了!” 也難怪英國天空電視台近日推出限時播放的**” 零脱歐 “(Brexit-free)**頻道,專門面向對脱歐新聞感到厭煩的觀眾。
只是,雖然看客已疲,但這場 " 大戲 " 的結局依然不明,脱歐字典亦未完待續……
http://www.myzaker.com/article/5db2a0b98e9f097b01588b11/?f=zaker_live%3Fapp%3Fapp%3Fapp%3Fapp