歐瑪噶哦!中文實在是太難啦!_風聞
扯文艺的蛋-这里讨论着一些就算你翻白眼儿也想不到的东西-2019-11-28 17:48
“也念wǒ” —— 枕頭君
Hey everybody how are you fine thank you and you I’m fine too
很抱歉一上來就在文首秀了一段如此高難度且極為純正的native English
之所以一上來就秀英語,原因有二
一是因為確實與大家好久沒見了,正好藉此機會和大家打聲招呼以表誠意,畢竟這兩句英語絕對能算是我背誦得最為流利的幾句了!
二呢,也是為了烘托出今天的主題 —— 學外語(中文)!(對,就是這麼敷衍)
從小學開始,甚至是從小學之前就開始,我們每個人都被要求學習一門外語,當然絕大多數人學習的都是英語,我亦是如此
對於像我這種理科生的腦袋來説,學習語言真的是太難了
別説是英語了。。。就連中文語法我都不怎麼明白。。。你還讓我學英語。。。
所以從小我就覺得這事很不公平,憑什麼英語才是世界通用語言呢?
為什麼要讓我們學習英語,而不是讓歪果仁學習中文呢?
好在,隨着咱們的國家的日益強大,再加上中國上下五千年的深厚底藴,這就讓不少外國朋友們也開始嚮往起了解中國了
想了解中國,自然就得先學學中文嘍
但是吧。。。
被全世界公認為最難學習語言之一的中文,可不是那麼好學的哦!
最近我在reddit上發現了一個名為Chinese Language的版塊,這裏聚集着大批正在學習中文的歪果仁們
對於他們來説,這個版塊可能是一個十分有益且值得深度交流的中文學習版塊
然而對於母語就是中文的我們來説,這簡直就是個寶藏啊!!!
這版塊看得我樂了好久,也不禁讓我從他們的角度思考了一下
中文,好像還真是特麼的挺難啊
要説這個版塊為什麼會讓我覺得非常有意思呢,主要就是因為,在這裏只要是關於中文的內容,討論什麼的都有。。。
比如,有人想讓大家給他新起的中文名字提點建議
過意閃。。。
Is 過意閃 a good Chinese name?
I think 「過意閃」 可真tm不是個 good Chinese name!
首先,「過」就是一個很不常見的姓氏,所以不建議使用,不如你選擇一個常見一點的姓氏,例如:「張」
其次,如果你非要叫Yishan的話,「意閃」也不是一個好選擇,可以考慮叫「一山」
這樣的話,合起來就叫做「張一山」了,就接地氣多了
是不是也很有趣呢
就是那個地鼠怎麼長得特別像個什麼器官呢?
想不起來
再來看看下面這道被求助的問題吧
這真是一個悲傷的故事
但我怎麼覺得下面那三個選項都不正確呢?
應該還有一個第四選項:
「今天不是男的生日,他是色狼」
不止是課本上的問題
就連咱們在網絡上經常用到的俚語,也有討論
比如上面的「真香」「打臉」等等
當然,還有下面這個
emmm。。。
這個要怎麼解釋呢。。。
牛皮你懂嗎?
不懂的話。。。
看下圖吧!
嗯!
這個就解釋得很清楚了!!!
再來看下面這位小哥
也不知道是從哪整來了這麼一個表情包。。。
然後還求翻譯。。。
好人還是多啊
還真就有人給他翻譯了,順帶手還解釋了下什麼是拼夕夕
這要換成我,還真不知道該如何翻譯
就這麼一張圖,也把外國小夥伴們弄懵了
這應該算是咱們獨有的特色了吧。。。
女生們都不喜歡被叫做阿姨。。。
是不是呀阿姨們