從富有到貧窮是什麼感覺?_風聞
龙腾网-2019-12-02 16:26
【來源龍騰網】正文原創翻譯:
What does it feel like to become poor after being wealthy?
從富有到貧窮是什麼感覺?

評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:龜兔賽跑 轉載請註明出處
Jerry Strazzeri, Analytical Lead at Google (2016-present)(谷歌分析主管(2016年至今))
I can tell the experience of a friend. who married a woman who was multi-millionaire since birth. Saying that they were rich is an understatement. They only flew first or business class, he got a new Porsche or Mercedes every single year and they always lived in the best areas in Manhattan,
我可以講述一個朋友的經歷。他娶了一個從出生起就是千萬富翁的女人。説他們有錢是最低調的説法。他們一直住在曼哈頓最好的地方,他們只坐頭等艙或商務艙出行,他每年都買一輛新的保時捷或奔馳。
I remember when he and his wife moved to New York they hired an interior designer from Milan to do the decoration. They spent around a million dollars only with the renovation and furniture for the apartment.
我記得當他和他的妻子搬到紐約時,他們特地從米蘭僱了一位室內設計師來裝修,他們僅用在公寓裝修和傢俱的費用就花了大約100萬美元。
They had it all, and not even in my dreams I would imagine that one day they would lose it all.
他們擁有一切,即使我在夢裏也無法想象他們有一天會失去一切。
However, like many other stories, they didn’’t lose it overnight, but little by little.
然而,他們並不像許多其他故事所發生的一樣是一夜之間失去的,而是一點一點失去的。
I never imagined they would lose all their money because apart of being filthy rich, they were really lucky.
我從沒想過他們會失去所有的錢,因為除了有錢以外還真的很幸運。
My friend’’s wife grew up being a millionaire. Annual trips to Aspen with her family, then summer in Europe and everything we imagine rich people do. I was lucky to enjoy some of these perks when I was invited to one of their vacation homes.
我朋友的妻子從小就是百萬富翁。她每年都會和家人一起去阿斯彭旅行以及去歐洲避暑,做我們想象中富人會做的一切事情。當我有幸被邀請去他們的度假屋時,我很幸運地享受到了其中的一些福利。
They had a lot of money but they didn’’t work. After all, they never needed to do it. She received a monthly allowance from her family that I believe was around 700K to 1M per year so they would probably not bother to work 9 to 6 to make $100K more.
他們不需要工作就有很多錢,畢竟他們根本不需要工作。她每月可以從家人那裏得到補貼,一年下來估計有70萬到100萬美元,所以他們不可能會為了多掙10萬美元而朝九晚五地工作。
They lived this life for around 10 years. Then, they had some disagreement with their family and they stopped receiving the allowance. They lived by their savings for around 3 years. During those years they lived a very good life, but not so lavish as before. After 3 years, when they were about to start selling everything so they could have some money, her uncle died. He didn’’t have any kids so she received a good sum of money that was sufficient for around 3 more years.
他們過了10年這樣的生活。後來他們因為與家人發生了一些爭執,不再領取津貼。他們靠積蓄生活了大約3年。在那幾年裏,他們依然過着很好的生活,但沒有以前那麼奢侈。三年後,當他們開始為獲得一些錢而準備出售所有東西時,她的叔叔去世了,因為他沒有孩子,所以她得到了一大筆錢足夠支撐她再過3年。
When their bank accounts were about to run dry again her mother passed away and she inherited, along with her brothers, around 4M each.
當他們的銀行賬户即將枯竭時,她的母親去世了,她和她的兄弟們每人繼承了大約400萬英鎊。
For most people, it would be sufficient for a lifetime, but they made very bad investments along with some poor decisions and I don’’t know how, but they ended up losing everything in around 3 more years.
對大多數人來説,這些錢一輩子足夠花了。我不知道怎麼回事,他們做了非常糟糕的投資以及還有一些糟糕的決定,最終他們在3年多的時間裏失去了一切。
After losing all their money they started living with the money of a trust her parents left to her, Something around 5K per month. But they are on their 50s, they never worked and have no professional skills and they have to pay rent (as they don’’t have a home), pay all their bills and above all, health insurance with that amount.
在失去了所有的錢之後,他們開始用父母留給她的信託基金的錢生活,大約每月5000英鎊。但他們已經50多歲了,他們從未工作過也沒有專業技能。他們必須支付房租(因為他們沒有房子),支付所有賬單,最重要的是,還要用這筆錢支付健康保險。
I saw them around 6 months ago and they were miserable. My friend developed a neurological disease due to the stress he endured in the last years. His wife was making all decisions as he wasn’’t able to do it anymore. Unfortunately, he is so sick that he couldn’’t work even if he wanted to.
六個月前我見過他們,他們當時很痛苦。我的朋友由於過去幾年所承受的壓力而患上了神經系統疾病。他妻子做了所有的決定,因為他再也做不了了。不幸的是,他病得很重,即使他想但也不能工作。
I was really sad it happened to them because they were really nice people, It’’s easy to judge them for never bothered to have a job or be wiser with their money, however, she was born in a different universe for most of us. What we see as a lavish lifestyle she sees as a regular day since birth.
對這一切的發生我真的很難過,因為他們是很好的人。很容易判斷,他們不是懶得找工作,也不是浪費而亂花錢。而是對我們大多數人來説,她出生在一個不同的世界。我們所看到所認為的奢侈生活方式,她從出生起就習以為常了。
I asked them if they needed anything and obviously what they need is their old lifestyle back. They moved to a modest apartment in a different state.
我問他們是否需要什麼,顯然他們需要的是回到過去的生活方式。最後他們搬到了另一個州的一套普通公寓裏。
She told me that the biggest issue is that they don’’t know how to live like that. She can’’t imagine what’’s like to do their own grocery shopping, and worst than that, go to Walmart with a shopping list. She said that if she spent a little more on things she like she might not have money for the supermarket next week.
她告訴我最大的問題是他們不知道如何生活。她想象不出自己去雜貨店買東西是什麼樣子,更糟糕的是,去沃爾瑪的時候還帶着購物清單。她説如果她多買點喜歡的東西的話,下週她可能就沒有錢去超市了。
I would not dare to say that this experience was humbling to them because they were always nice people, the difference is that they were nice people with lots of money. The only positive thing I believe this experience brought to them is that they are no longer superficial. They used to see everything like poverty, sorrow, and problems from a different perspective, and I used to see them through a mask that looked like they were using all the time
我不好説這種經歷對他們來説是不是丟臉,因為他們一直都是好人,不同的是他們是有很多錢的好人。我認為這次經歷帶給他們唯一積極的東西就是他們不再膚淺。他們曾經從不同的角度看待一切,比如貧窮、悲傷等方面,而我過去常常透過他們一直戴着的面具來看待他們。
Now, for the first time, I was able to see who they really are. What are their emotions, their fears, their desires, and their regrets… For the first time in their lives they desire things, they no longer pull their credit card and immediately satisfy their desires and in that sense, they look like real people for me.
現在,我第一次才看清他們的真實樣子。他們的情感,他們的恐懼,他們的慾望,還有他們的遺憾。在他們的生活中,他們第一次渴望一些東西,他們不再用信用卡滿足他們的慾望,從這個意義上説,他們同我一樣是一個普通人。
Every time I visited them over the years I always invited them for lunch, breakfast or coffee and even though I’’m not wealthy I always offered to pay, and 6 months ago, when I saw them for the last time, I invited them to have a coffee at Starbucks and that was the first time in more than 15 years that they said thank you after I offered to pay for our breakfast.
這麼多年來每次去拜訪他們,我總是邀請他們共進午餐,早餐或喝咖啡。儘管我不富有但我總是提出自己買單。6個月前,我最後一次看望他們,我邀請他們在星巴克喝杯咖啡。這是15年多來,我主動提出付早餐費後,他們第一次説謝謝。
It felt different. They don’’t need to thank me for anything because during their life, just by inviting me to stay with them, they offered me much more than anything I’’ve ever offered to them, but for the first time in their lives, they are learning to value every small good thing that life gives to them.
這是不同的感覺。他們不需要感謝我什麼,因為以前僅僅通過邀請我陪他們的時候他們給我的比我曾經給他們的多多了,但是他們第一次在生活中學會了去珍惜生活給予他們的美好事物。