韓國人的身份證上,為什麼要用中文備註名字?答案很有意思_風聞
今天敲钟人不来-2019-12-11 13:58
來源:@河南瑪雅國際教育語言培訓
經常看韓劇的同學可能會注意到韓國人的身份證上除了用韓語標的各類信息外,還有有個就是括號裏寫的是他們的中文名字。
韓國人身份證上有漢字,一部分國人可能認為韓國故意這麼做的,似乎有討好中國的嫌疑。其實不然,韓國人對於中國文化是既侵略又排斥的,最典型的就是端午、火炕、泡菜、木刻印刷、拔河等人類非物質文化的申遺,這些文化均發源於中國,卻被韓國人給搶先申遺。
除了申遺之外,韓國有學者還聲稱漢字是殷商時期的高麗人發明的,中國炎帝、黃帝的神話都源自韓國,孔子、西施、李時珍也是韓國人,甚至有影視劇還聲稱《西遊記》唐三藏取西經也是韓國的文化遺產。
有了文化的爭執,便由此產生了排斥。韓國一直推行去漢文運動,只要不是必須,一般不用中文。那為何很多場合和證件上要有中文呢?
韓文是表音文字,而漢字是表意文字。什麼是表音文字,簡單的講,就是文字的拼音,而漢字是表意的,每個字都有特定的意思。相當於韓國人只懂“拼音”,用拼音來交流,所以韓國人識字率非常的高,但這也帶來極大的弊端。
比如,給出一個拼音“zhang”,我們對應的漢字有很多,可以是:張、章、丈等等。韓文也一樣,有很多同音異意的字,比如我來造幾個名字,李昌浩、李長昊、李菖胡、李倡虎、李椙琥、李腸湖,寫成韓語都是一模一樣的。

單用韓文看韓國人的名字,根本看不出名字的意義,只有同譯成漢字的時候,才能代表真正意義的名字。韓國人改名字的時候,要先從漢字裏面找出相應的字,然後再翻譯成韓文,這就是為什麼韓國人的身份證會有中文標識的原因。
排斥漢字,卻又不得不使用漢字,韓國為何會出現如此矛盾的現象?
大家對1988年漢城奧運會主題歌《手拉手》都耳熟能詳,當時韓國的首都在漢語發音中還叫漢城,但如今已經改成了首爾。漢城這個名字,是歷史上的延續,恢宏大氣,但是韓國人去漢字運動,認為首都叫漢城,會被世人認為漢城是“漢人的城市”,所以要求中國必須叫他們的首都為“首爾”,從這段歷史就可以看出,韓國去漢字運動是多麼的堅決。
究其原因要從先韓國的歷史説起,在歷史上韓國曾經是中國所謂的“附屬國”。在文字上使用的是中國的文字——漢字(繁體字)。曾經一段時期漢字作為一門科目曾是韓國人學校教育的科目存在。在當時寫漢字成為一種時尚,也是有文化的體現。所以現在韓國人還保持者這種習慣——使用漢字。像在他們的居民身份證、公司名稱、大酒店名稱等等。
韓國100年以前是一個僅限於使用漢字的國家。不僅公文如此,日常生活中的文字也同樣。韓國的統治階級、兩班使用漢字寫信、創作。朝鮮表音字創造於1443年。朝鮮王朝世宗下令創造庶民使用的簡單易學的表音文字。
學者們遵照王命,創造了由11個元音和14個子音組成的表音文字。這種欽定文字頒佈之時,稱為“訓民正音”。然而,統治階級仍然只限使用漢字。婦女、兒童使用拼音字。
1945年,韓國從殖民地統治中解救出來。新生的韓國提倡國粹主義。表音字學者站在弘揚民族精神的最前列,提出全部使用表音字等於愛國。1948年政府一成立,立即制訂了《表音文字專用法》,規定公文全部使用表音字。但是,公文的附加條款允許漢字與表音字並用。
韓國大力推廣全面使用表音字起於1950年的朝鮮戰爭(又被稱為“韓戰”)。戰事中全國青年參軍受訓。他們由於學歷參差不齊,讀不懂混有漢字的教科書。於是首先在軍隊中統一使用表音字。而後擴展到全社會使用表音字。
另一方面,朝鮮北部也從1949年起全面廢除使用漢字,逐漸過渡到一律使用表音字。不過1968年在金日成指示下,修改了一律使用表音字方案,逐步恢復漢字教育。目前朝鮮小學生從五年級開始學習漢字,至高中畢業止學習1500個漢字。大學期間再學習1500個。共計教授3000個漢字。同樣是在1968年,韓國的朴正熙總統下令從1970年起,公文中禁止使用漢字,強行廢除教科書中使用的漢字。
**鑑於社會輿論對廢除漢字教育的批判壓力,韓國政府開始修改全面廢除使用漢字方針。**1972年確定恢復中學、高中的漢字教育。1974年確定學習1800個基礎漢字(初中900個,高中900個)。並允許漢字在國語和國史教科書中加到括號內使用。
因為“表音字一代”人文知識欠缺,造成了倫理、哲學、思想、道德上的混亂,而在中國(大陸)、日本、台灣、新加坡、香港的漢字文化圈中,只有韓國使用表音字特別孤立,妨礙文化交流,也對經濟發展造成限制。

目前,有關漢字教育問題,因為作為漢字本家的中國(大陸),還有新加坡都已經改為使用簡化漢字,即使韓國恢復漢字教育,學會的漢字也有很多與中國(大陸)不同。而且學會規定的1800個漢字,人名中不會的漢字也相當多。韓國大法院規定的人名使用漢字達2854個,另外,常使用的固有名詞中漢字也至少佔1000個。這樣學生還要學習2000個左右的漢字。
現在韓國的大學應屆畢業生都在拼命學習漢字,並且積極參加漢字水平考試,因為這將是他們畢業後走向社會新的敲門磚;韓國的研究生每天要閲讀大量的漢字典籍以作研究,因為多數人連自己國家的朝鮮、高麗時代的古籍都看不懂,這些歷史古籍又都是漢字書寫的。
(完)