苗柔柔:“中國式審美”怎麼了
【文/ 觀察者網專欄作者 苗柔柔】
日前,筆者加入的一個微信羣裏,有人發了一篇文章《沒有審美力是絕症,知識也解救不了:如何看待中國式審美?》,文章對比了大陸金雞百花獎海報和台灣金馬獎海報,大意就是大陸的海報審美格調是如何低下,台灣海報是多麼韻味悠長。
雖然台灣也是中國的一部分,但那篇文章的作者,顯然認為金馬獎海報的審美情趣已經脱離了“中國式審美”的格調,具有了某種域外的“高級感”。


筆者看得有點莫名其妙:海報的首要目標難道是審美嗎?
海報,通常是演出、聚會等活動的宣傳方式,內容包括活動的性質、主辦單位、時間、地點等內容,利用圖片和文字向受眾傳遞信息,屬於廣告的一種形式。
筆者在法國學的是旅遊管理,安排了市場營銷的課程,其中就包括廣告的運用。雖然時間已經過去甚久,但筆者還清晰地記得老師説過的一句話:廣告不是藝術品,最合適的廣告往往不是最美的。
藝術品是藝術家的智力和審美的體現,目的在於表現藝術家個人的感悟和修養,審美屬於美學範疇,是衡量藝術品的一個關鍵因素;廣告屬於市場營銷學的產品,目的在於有效地引發受眾對宣傳產品的興趣,如何最快最有效地吸引顧客的注意力,使他們留下對產品的良性印象,才是衡量廣告好壞的標準。這是兩個極為不同的範疇,即使它們有一小部分的重合。
市場是廣闊的,顧客是多種多樣的,沒有一種廣告能夠完美地適合所有的受眾。
廣告最重要的是快速準確地讓受眾接收它要傳送的信息,而不是讓受眾欣賞品味它有多美。因此,需要考慮廣告投放的時間場合和受眾特點,電視廣告一般能延續幾十秒鐘,廣告的情節性和聲音(包括話語和旋律)佔有重要地位;街頭地鐵的圖片廣告往往只有過客們匆匆一瞥的機會,簡潔明瞭甚至粗暴的手段才能抓住眼球,爆發震撼式的畫面遠比深邃幽長的方式更能夠直指人心。
就大陸的海報而言,人物形象非常鮮明,文字一目瞭然,只要識字或看過吳京,在一秒鐘之內就可以知道這是電影節的海報。
而台灣的海報,筆者第一眼還以為是黑夜荒漠,儘管經過提醒,人物還是一個都認不出來,面積較大的英文和小到看不清的中文摒棄了大部分不懂外語的人羣。所以,能順利接收台灣海報信息的人,必定要非常熟悉電影界人士,具有深刻的觀察力或較長的觀察時間,或者懂得英文,這個人羣可就小多了。
文章還列舉了四川省安嶽縣石窟的修補前後照片,聲討修補使得文物的價值全失,美感毀於一旦。

筆者建議這位作者去看看《佛像修成這個樣 可能才算真“古風”》 一文,文物修復是一回事,生活審美需求是另一回事。從後者的角度出發,中外的審美標準一個樣,“西方式”也沒比“中國式”強到哪兒去。
法國的街頭地鐵貼滿了廣告,比如


也沒見哪個大驚小怪地叨叨“法國式審美”怎麼樣怎麼樣,怎麼總有人喜歡把各國都有的場景(往往專指不好的)冠以“中國式”的名號呢?好像外國人就不闖紅燈、不隨地大小便、不亂摸雕像似的,難道是因為沒出過國,沒見識過這些場面嗎?
以前筆者聽過一場博物館的講解,結束時講解員痛心疾首地説:“我去看過某國的展覽,展覽館的主任跟我説:‘你們中國人能不能先了解了解歷史再來看(展覽)啊?’,哎呀,聽得我那個臉紅啊,我真是無地自容啊,我們中國人的素質真是需要提高啊。”
筆者聽得也真是目瞪口呆啊。筆者雖然不是職業導遊,但是先後也帶了不少法國遊客了,由於工作範圍的關係,這些遊客的層次都比較高,但是沒讀過中國歷史的大有人在,不聽講解、四處亂轉的遊客不止三個五個。當年帶一個專門來考察中國市場的老闆團參觀博物館時,就有人理所當然地對筆者説:“我不看中國歷史,我又不研究這個。”
人家根本沒把不看歷史當回事,怎麼輪到你就變成素質低了呢?
已經9102了,還是有不少人太不習慣於站着了。友邦一驚詫,甚至友邦還沒驚詫呢,他自己先趴下了。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。