悉尼將“中國新年”改為“農曆新年” 但改完還有新問題
【文/觀察者網 王慧】
據《澳大利亞人報》當地時間1月30日報道,悉尼已正式將該市一年一度的悉尼“中國新年節”(Chinese New Year Festival)更名為悉尼“農曆新年節”( Lunar New Year Festival),從而結束了多年來的“改名之爭”。
悉尼“中國新年節”這個名字曾引起其他社區的不滿。儘管這個節日慶典起源於華人社區,但居住在澳大利亞的越南裔、韓裔和其他亞裔羣體認為,他們也是活動的主要參與者,如果繼續將活動名稱冠以“中國”,有排除其他族裔之嫌。多年來,“中國新年”這一名稱備受爭論。
悉尼市政府新聞發言人稱,改名是為了進一步“擴大”中國新年慶祝活動。“不管人們是否使用農曆,悉尼農曆新年慶祝活動可以包含所有社區和文化。這樣做可以為活動的進一步發展創造機會。”

悉尼市市長摩爾(右二)宣佈農曆新年慶祝活動
2015年,一名名叫安東尼•恩戈的悉尼男子在網上發起請願書並收集到了2000個簽名,呼籲悉尼市不要再用“中國新年”慶祝活動這一名稱。他表示,不能在宣傳時只選用一個更有主導地位的(國家)作為名稱,以為大家慶祝的都一樣。
改名之後,他更新了這份請願書,對市政府改名的決定表示歡迎,還説期待以一個更加“團結一致的方式”慶祝這一活動。
來自中澳歷史學會的達芙妮•洛伊•凱利説,雖然她知道許多中國人會對改名錶示不滿,但她表達積極的態度。
“我們應該接受更廣泛的觀點。對於那些不懂得農曆或農曆新年是什麼的人們來説,我希望他們也能知道,中國和其他很多國家都在使用農曆,” 凱利告訴《澳大利亞人報》,“如果能讓澳大利亞更多社區的民眾參與到這一活動,瞭解更多亞洲文化,我認為這是件很積極的事。”
儘管如此,改名這一事件還是在以華人為主的圈層引起廣泛關注。《澳洲新快報》稱,不少華人對此提出質疑:為何要進行改名?改名前為何不公開徵詢華人團體的意見?如此改名,是否有損對華人羣體的認可和尊重?
還有人認為,多年來,悉尼中國新年節已經成為了一張“城市名片”,改名之後損害了這一慶典活動的品牌價值,甚至體現出一種對中華傳統節日起源和歷史的不尊重。
悉尼市政府對《澳洲新快報》表示,“改名”一事徵詢了包括中國、日本、韓國、越南、泰國等相關組織和社區代表的意見。
記者在名單中發現,接受改名意見徵詢的中國相關組織代表有11個,佔到名單總數的一半以上,包括了中國駐悉尼總領事館領事、商界華人代表以及華人媒體等組織。然而,其中一些被徵詢者卻並不“買賬”,表示應該更加廣泛地徵求社會意見。
悉尼禧市商會(Haymarket Chamber of Commerce)會長、悉尼中國農曆新年慶典顧問團成員陳建青先生(Simon Chan)也在這份被徵詢意見者的名單上。據澳洲廣播公司報道,陳建青表示悉尼市政府“告知”了他改名的事情,但他不認為這是在“徵詢意見”。“他們給我看已經印好的宣傳單,上面寫着“悉尼農曆新年節”(Sydney Lunar Festival),他們已經定了。”
在一些華人看來,改名本身在一定程度上可以理解,但這種沒有廣而告知的行為傷害了華人的情感,根本沒有給華人以尊重。
2月1日傍晚,悉尼農曆新年慶祝活動拉開帷幕。當天,在海外客運碼頭舉行的慶典開幕式上,悉尼市市長克羅芙•摩爾(Clover Moore)為醒獅點睛,隨後,醒獅歡舞,扮成可愛小豬的小朋友們載歌載舞,向市民、遊客恭賀豬年的到來。

摩爾正在為醒獅點睛 圖源見水印 下同

圖為扮成可愛小豬的小朋友載歌載舞,向市民、遊客恭賀豬年的到來
摩爾在“農曆新年”慶祝活動的啓動儀式上推出一系列“令人興奮的活動”,包括受歡迎的農燈展、悉尼亞洲社區的跨部門表演、唐人街慶典、龍舟賽、美食比拼、舞獅,甚至包括即將打破在同一地點吃餃子人數吉尼斯世界紀錄的一場活動。
悉尼市今年2月1日至10日活動期間有望吸引超過130萬遊客。據中新網報道,自1996年以來,悉尼市政府為中國農曆新年慶典主辦活動達120場次,協辦838場。
《澳大利亞人報》稱,在豬年來臨之際,悉尼新年慶祝活動的“改名之爭”似乎已經落下帷幕。但幾年後這一活動可能還會有出現其他的問題,比如説2023年對中國人來説是兔年,對越南人來説卻是貓年。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。