伊萬卡發推慶祝約翰遜當選首相打錯字,被批“拼寫是爸爸教的”
【文/觀察者網 郭涵】
美國“第一女兒”伊萬卡最近挺糟心的,剛剛因為曬狗被批“種族主義”,現在又因為錯別字被網友們吐槽“拼寫是爸爸教的”……

伊萬卡與特朗普 @視覺中國
當地時間週二中午,英國保守黨選舉結果出爐,前外交大臣鮑里斯·約翰遜贏下黨魁,將出任下一屆英國首相。隨即,各國領導人紛紛祝賀其當選。
伊萬卡也很快在推特上發佈了祝賀消息。可眼尖的網友卻發現,她在文中卻將“聯合王國”(United Kingdom)錯誤地拼成了“聯合金士頓”(United Kingston)。

伊萬卡將英國(United Kingdom)拼錯,原推現已刪除 圖自:推特
雖然原推很快被刪除,但還是有不少網友抓住時機截圖,並聯想到她那推特上經常打錯別字的父親,直言拼寫“是爸爸教的”。

今年6月訪問英國時,特朗普就曾在推特上將“威爾士王子”(Prince of Wales)錯寫成“鯨魚王子”(Prince of Whales)。

還有網友惡搞説,“金士頓”正是“鯨魚王子”居住的地方……

但也有網友指出,由於兩個單詞拼寫相近,可能是因為伊萬卡手機上的自動糾正(auto-correct)所導致。
而大約同時,特朗普本人也向約翰遜發出祝賀,形容後者將成為“很棒的首相”。

這次特朗普倒是沒拼錯
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。