《少年的你》原著作者玖月晞否認抄襲融梗:或許有共通的思考
严珊珊.
【文/觀察者網 嚴珊珊】
11月4日,《少年的你》原著作者玖月晞在微博發表長文否認抄襲:“我從未抄襲,也從未違背一個文字工作者應有的初心、原則和底線。”玖月晞稱,故事都來源於其自身的經歷、思考、觀察、閲讀和領悟,並不認同網友所説的“融梗”指責,“我的作品中或許有着共通的思考,但沒有任何抄襲融梗。”
文後,@玖月晞 還附上了原著《少年的你,如此美麗》的創作過程。
據觀察者網此前報道,電影《少年的你》自上映以來口碑持續走高,主演周冬雨和易烊千璽的亮眼表現廣受好評,該片票房也穩步上升,據貓眼數據,至11月5日8時,《少年的你》累計票房已達11.87億元。然而就在電影好評如潮之時,關於原著“融梗抄襲”的傳聞也甚囂塵上,不少網友指出網絡作家玖月晞的作品《少年的你,如此美麗》,涉嫌融梗抄襲日本作家東野圭吾的作品。
對此,10月27日,導演曾國祥回應稱,原著自己只看了一遍,影片已經進行了大範圍改編,拍攝時只保留了其中適合電影的成分。至於涉嫌被抄襲的東野圭吾的小説《白夜行》,曾國祥稱自己並未讀過。
然而,身陷“抄襲”風波的網文作者玖月晞卻遲遲沒有出面回應。

圖源:貓眼專業版
11月4日15時28分,@玖月晞 終於打破沉默,在微博發表長文否認抄襲:“我從未抄襲,也從未違背一個文字工作者應有的初心、原則和底線。”(全文附於文末)
談及一直沒有表態的原因,@玖月晞 表示,一是不想激化風波影響電影,二是自己本身是個安靜不愛説話的人,獨自一人面對全網巨大的輿論,內心很恐懼逃避。
對於“融梗”的質疑,@玖月晞 稱,筆下的故事都來源於其自身的經歷、思考、觀察、閲讀和領悟,“我的作品中或許有着共通的思考,但沒有任何抄襲融梗。”
同時,@玖月晞 認為,這次討論中鑑定融梗的行為已經演變成一種“碎屍式、擴大化的反抄襲”,評判的真實性、公正性、和專業性都無從得到保障,需要更專業的人來探討和解決這個問題,呼籲網友理性表達。
文後,@玖月晞 還附上了原著《少年的你,如此美麗》的創作過程。
其實,在文學作品改編的影視作品大火後,被質疑抄襲的原著作者不在少數,為何這次《少年的你》卻引起如此大的輿論風波?
第一,“融梗”的判定界限模糊。影評人虞昕表示,“融梗”不等同於抄襲,嚴重的“融梗”可能構成抄襲,但並不意味着所有的“融梗”都是抄襲,所以在法律層面,“融梗”比抄襲的判定難度高了不少。
這也讓這種“擦邊球”行為在書粉圈引起強烈抗議。很多網友提出,《少年的你,如此美麗》疑似抄襲融梗日本作家東野圭吾的作品《白夜行》和《嫌疑人X的現身》。有東野圭吾的書粉認為,東野圭吾早期創作生活非常艱苦貧困,直到四十多歲後才出名,而玖月晞靠着融合東野圭吾作品中的情節,卻輕而易舉地名利雙收,令人不齒。
第二,電影的高質量讓網友覺得“原著抄襲”成了佳作的“污點”。
此前電視劇《錦繡未央》原著被判定抄襲並賠償,並未引起巨大波瀾,就因為這種影視劇本身商業性大於藝術性,“抄襲”不過是劇情“瑪麗蘇”、人物單薄、注水冗長等一系列缺點之一。但《少年的你》不同,其口碑創造佳績,演員大放異彩,這也讓影迷對原著涉嫌“抄襲融梗”更加失望。
由於“抄襲風波”,“原著融梗電影連坐冤不冤”“原著涉嫌抄襲演員該背鍋嗎”等話題接連成為人們討論的熱點,央視電影頻道《今日影評Mtalk》更是在10月31日專門做了一期節目討論該話題。


影評人虞昕在節目中指出,演員並不是電影作品的著作權人,只是一個工作人員,因為原著“抄襲”而對演員苛責沒有道理。

種種原因,都讓《少年的你》的“抄襲風波”引起的爭議比以往更大。這次玖月晞的長文回應,不知是否能説服網友?
玖月晞《少年的你,如此美麗》創作過程如下:

《少年的你,如此美麗》的創作過程(圖源:@玖月晞)
玖月晞微博回應全文如下:
大家好,我是《少年的你》原著作者玖月晞。很抱歉最近的事情沒有及時回應,一是深知電影一路走來極其不易,不想激化風波影響電影;二是我本身是個安靜不愛説話的人,獨自一人面對全網巨大的輿論,內心很恐懼逃避。但我也不想一些無辜的人繼續被抨擊,所以決定説點兒什麼。
《少年的你》公映當日我就看了,非常喜歡和感動,作品遇上這樣懂它且優秀、認真、有天賦的劇組和演職人員,我慶幸而感激。隨着電影熱映,越來越多人關注和重視到校園霸凌,這種關注一定能在未來幫助到更多的少年。這比什麼都重要。
與此同時,電影熱度升温,有關原著的爭議也隨之而來。關於書作水平的批評,是諸位師長的愛護鞭策,都將激勵我成長,我謹記於心,在此誠摯感謝。但有關“抄襲”的指控,關乎寫作者清譽,我必須嚴正聲明:我從未抄襲,也從未違背一個文字工作者應有的初心、原則和底線。
這是個各有主見的時代,每個人都有發表自己觀點的權利,對此我充分尊重。但我也想和大家説説我的理解。
我之所以步入寫作這一行,是因為不愛社交,喜歡獨處,生活中最大的樂趣是看書追劇。英美、俄日、拉美文學;詩歌、散文、小説、戲劇;英美日劇,中外電影,我都喜歡,看得多且雜。閲讀如交友。相隔時空,偌大世界千姿百態的人生裏,卻有着對人性對情感共通的理解,往往讓我找到共鳴,覺得浩瀚宇宙,我雖是一粒塵埃,卻也不孤獨。
我想,大家也會有相似的體驗。從某種程度上説,關於人性、關於愛的一切,關於偉大與渺小、高尚與卑劣、大愛與仇恨的思考,都是共通的,也是人類永恆的話題。
我將心中的一切寫到故事中去。這些故事來自於我的經歷,我的思考,我的觀察,我的閲讀,我的領悟。
我不認同網友所説的“融梗”指責。我的作品中或許有着共通的思考,但沒有任何抄襲融梗。
遺憾的是,這次討論中鑑定融梗的行為演變成一種碎屍式、擴大化的反抄襲。一行描述、一句話、一段概括、全可以拿來當成一個梗;而調色盤製作過程中,亦存在斷章取義,混淆內容,營造相似的情況。評判的真實性、公正性、和專業性都無從得到保障。對此,我深感無力。
由於“融梗”沒有統一的標準,它漸漸演變成一個“心證”的東西。我想,這個時候是需要更專業的人來探討和解決這個問題的。
説實話,我比任何人、任何作者都希望有一個準確且專業的標準出來,這個定義如果一直混淆,讓它合理化、擴大化,每個創作者都有可能成為被指責的受害者。那是對創作自由更大的傷害。
生活中的我,不愛説話,更不願和人爭辯。這次説這麼多,已是勉力而為。
我性格和念念相似,但我沒有一個小北。
這些天,公眾號、私信、網絡上的言語攻擊我都看到了。大家如果想表達觀點,也請理性。傷害和攻擊並不能解決任何問題。
作為一個在寫作道路上緩緩前行的旅人,我接納和珍惜我經歷的一切,也會經歷一切,愛這個世界,並繼續寫下去。
謝謝你們。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。