陶短房:加拿大人總自以為了解中國
作者:陶短房
加拿大是亞洲以外海外華人密度最大的國家之一。大温哥華地區的列治文市是亞洲以外華裔比例最高的城市,到了週末,附近華人蜂擁而至,街上説中文的比説英文的還多,到處都是中文招牌和中國元素,恍惚回到了中國,以至於被大陸來的新移民戲稱為“小解放區”。
在温哥華等一些加拿大大城市,機場、軌道交通的自動售票機、駕照的路考……都可以選擇中文服務,加拿大許多政客都會特意給自己起一箇中文正式姓名,如現任外長方慧蘭、現任國防部長石俊、前任國際貿易部長商鵬飛分別是歐洲裔、印度裔、法裔,並無華人血統,卻早早起了中文官方姓名,目的是“方便和華人交流”。每逢華人節日,加拿大三級政府領袖、各級議會議員、在朝在野的政客都不忘用或生或熟的中文秀一句“恭喜發財”之類。
但實際上加拿大人對中國的瞭解非常有限:筆者接觸過的許多加拿大人不知道中國城市的家庭電腦和智能手機普及率不亞於加拿大,不知道中國有高速公路,更不用説高鐵。以為中國人“家裏普遍很窮,在加拿大掙了錢要經常往家裏寄”,一些加拿大人則正好相反,以為中國人“都是自以為是的大富翁、有的是錢”,來加拿大省吃儉用“只是裝窮,目的是騙福利,佔加拿大的便宜”。筆者甚至親耳聽見有人問我“你住在中國的親戚,男的是不是已經不留辮子了?”一副“探究知識”的誠懇,絲毫沒有惡意。
有趣的是,加拿大人卻往往自以為很瞭解中國:汶川地震時,加拿大一個專業協會組織想教災區“搭建加拿大木質住房”,後來他們自己也笑稱“我們太不瞭解中國了”——災區偏僻村子的居民都會搭建木質住房,之所以越來越少只是因為磚混或鋼木結構的新式建築更適合當地的氣候。
小事如此,政治、經濟、文化、雙邊交往方面就更是如此,大陸的朋友常常詫異於加拿大政府、政黨“總對中國説一些莫名其妙的話”,問“你們難道不懂麼”——其實他們真的白問,因為相當多的加拿大政治家的確並不怎麼了解當代中國、華人,他們的身邊有很多華人,有些甚至特意請了華人“高參”,普遍以為自己“已經弄懂了中國和中國人”,“以為很熟”恰恰是最要命的一件事。
儘管加拿大是中華人民共和國成立後最早與中國進行建交談判的西方國家之一,但直到上世紀70年代,加拿大媒體對中國的報道仍然寥寥無幾,即便有也多為負面。自改革開放以來,尤其近年來,這種情況有了較大程度的改變,隨着大陸移民比例的劇增,加拿大華人社區的面貌發生翻天覆地的變化,同時中國國際地位的提高、加中利益關聯度的增加,也讓加拿大社會、傳媒有了更多瞭解中國的可能和需要。
在這種背景下,加拿大傳媒的中國報道也有了更豐富的表現,儘管見仁見智,但“加拿大不應蒙受‘貪官樂園’的污名”、主張在保護加拿大公民利益前提上和中方進行相關合作等,是較多媒體相關文章的意見。對中國的成就,多數加拿大傳媒的報道也是積極、客觀的。當然這並不意味着“陰轉晴”——加拿大媒體曾多次刊文強調,加拿大要做中國的“諍友”,“關係越親密就越方便提出批評建議”,其中一些批評性報道是客觀且尖鋭的,如針對中國霧霾的報道,還有一些則和彼此間文化、傳統、體制的不同有關。但毋庸諱言,加主流媒體看待中國有時也會霧裏看花、似是而非。
幾年前加拿大聯邦文化遺產部委託民調公司做了一個調查,結果顯示,中國人對加拿大的好感率比調查同期加拿大人對中國的好感率要大一些。加拿大專家認為,出現這種反差的關鍵,是加拿大人還不適應中國迅速上升的國際地位,一方面他們感到中國對自己的生活影響越來越大,另一方面他們對中國的瞭解渠道十分有限,從加拿大公眾傳媒看到最多的,就是“中國人權問題”,所造成的印象可想而知。因此,必須讓加拿大人儘快瞭解中國的國際地位,以及加中關係對加拿大的利益和重要性。(作者是全球化智庫【CCG】特邀研究員)