為什麼老舍的《到了濟南》裏接他的濟青要用“xx”代替?_風聞
豆子-豆子官方账号-人民艺术家2020-02-26 19:16
不是建國後的問題。
我粗略地研究了一下這篇文章的歷史,得到了一些(並沒)有(什麼)價值的結論。
《到了濟南》最初發表在《齊大月刊》,當時林濟青正是齊大(代)校長,力邀老舍到齊魯大學(級別待定)教學。
當時要做出一番成績,各方面都要支稜起來。這個刊物也是,臨時要搞起來,老舍當總編輯。當時項目硬上,“就連紙筆也是臨時買來”,慌得很。老舍一看時間不夠了,聯繫作者再催告怕是不行,便同編輯們商議,大家都親自捉筆,他也下水寫,務必要在幾天內糊滿全刊。
老舍先寫創刊辭,又寫了篇來濟遊記,名為《一些印象》。
在當時看來,這其實是水文。真的就是要水一水,不然湊不成一百頁。
為什麼這麼説呢?
《齊大月刊》是1930年創辦的刊物,各卷各期可不太好找。不過,感謝中國國家數字博物館,將老刊物都掃描上傳,分門別類,按照時間線完整保存。《齊大月刊》第一卷第一期,就這樣完美地呈現在了我們眼前。
目錄頁上的作者名錄如下:

翻頁!

老舍:老許、偉民、平平,我前頭已經叫老舍了,你們愛怎麼署名怎麼署名,反正我不能再用老舍了,否則顯得咱刊找不着作者,怪尷尬的。
注:刊物其實都這樣,當同一期有一個作者寫了多篇文章時,會和該作者商量改一改署名。比如有一回某期刊(國家級)有我兩篇文,編輯問:“能否換個署名,第二篇不叫豆子?”我説:“可以,就叫孔吃掰吧。”編輯同意了,可後來又説:“豆子老師,總編説孔吃掰這個名太奇怪,能不能再換個?”
與上述原理相似,證明刊物之支稜,一定是要作者很多,大家都捧場才顯得好看。且筆名不能顯得太傻缺,不能“舍予”前頭是“王大瓜”,後頭是“李二愣”,不行,嚴肅的月刊,一切都要嚴肅起來,得正兒八經的。
好了,言歸正傳。
林濟青之“濟青”,變成“××”,其實是時代圖書公司1934年出版的《老舍幽默詩文集》裏的改動:

1934年《老舍幽默詩文集》
這顯然和1930年的《齊大月刊》不同,《齊大月刊》第一期,也就是最初的版本是這樣的:

1930年《齊大月刊》第一次刊登
四年後“濟青”變成了“××”,是因為林濟青犯事了麼?
不是的。
林濟青好好的,他起初是齊魯大學(級別待定)的教務長、代理校長、文理學院院長,後來還擔任山東大學(副部級)的代理校長,一直持續到1938年。老舍同他關係很好,到1936年,林濟青擔任山大校長時還幾次三番請老舍任教,但當時老舍因為其他事沒有就職,説關係崩裂了也是沒有的事,老舍專門登報闢謠。
所以,我們可以稍作推測:“濟青”變成四年後的“××”,可能就是新出版時將真實人名隱諱下而已。
其後翻錄的版本,要麼直接依據《齊大月刊》,要麼直接照《老舍幽默詩文集》,所以兩種情況都是有的。
《齊大月刊》前幾期,每期都登老舍的散文隨筆,總題是《一些印象》。前幾篇就寫到濟南的情況,後面寫濟南的風光。譬如本題所討論的,到後來就被稱為《到了濟南》。第五期裏寫濟南風景的,後來再弄集子的時候,就改標題為《濟南的冬天》。
PS:《齊大月刊》奮鬥了兩年,終於支稜不住,改名《齊大季刊》。