全 世 界 都 在 説 祖 安 話_風聞
动画学术趴-动画学术趴官方账号-2020-03-05 09:13
公眾號:動畫學術趴/Palomar
作者/ Bobe Lennon
“如果認為祖安文化只是嘴臭而已,那就錯了。”
最近,每個網上衝浪達人都學會了一兩句韓國話。
新生代的祖安青年都是一看就懂——「西巴」和「shake it」正是韓國人互相進行親密深入問候時的必備用語。
「西巴」的意思類似於中文裏的「草你馬」,星際老男孩們肯定對「阿西巴」(啊!卧槽!)不會陌生。而「shake it」則是「새끼」的諧音,意思是「崽子」,很多韓國藝人會在綜藝裏故意發成「shake it」的諧音,來避免後期剪輯消音,字幕也就都處理成了「shake it」。
本來只是韓國電競和綜藝圈裏才心照不宣的韓語國罵,突然之間隨着一系列韓國沙雕配音動畫的爆紅,變成了大眾流行的口頭禪。
而**「祈禱nia」和「wuli信賴母雞雞」出自一個韓國沙雕配音視頻《猜 猜 我 是 誰?》**,原意是「在祈禱嗎?」和「這是我們信賴的問題」。如果你還沒看過,請一定去B站av83701473品嚐一下:
視頻字幕:B站@一支小暗暗
由於視頻充滿魔性,這兩句台詞都被沙雕網友們玩成了空耳梗。隨後,祖國人民用各地方言對該視頻進行了重新配音,連二次元界的CP們也沒能逃過魔改,各種手書層出不窮。
在愁雲籠罩的疫情下,《猜 猜 我 是 誰?****》可以説是2020年開年以來第一場全民玩梗的狂歡。
除了萬惡之源的《猜 猜 我 是 誰?》,這系列中爆火的還有**《出 租 車》**:
以及我們之前轉過的PS4奇葩廣告——
這一系列韓國沙雕配音動畫的出現,正好與抖音、B站等視頻網站上祖安文化發生了化學反應,兩者疊加之下影響力突然暴增。祖安從原本的英雄聯盟遊戲大區文化,升級成了當代網絡青年的精神故鄉,甚至走向了世界。
史稱:祖 安 文 藝 復 興。
韓 國 祖 安 狀 元
這一系列充滿祖安精神的韓國配音動畫,都源自同一個韓國創作者:장삐쭈(有人音譯為**「張鼻豬」**)。
張鼻豬原名叫張景秀(장진수,音譯,也有人譯為「張鎮洙」)。順便一提,他製作的動畫系列裏也有一位倒三角肌肉身材+錐子臉的「完美二次元男性」,頻繁在各個作品裏客串,該角色的名字「景秀」正是取自作者原名,莫非是作者的自我投射?
張鼻豬是一位朋友給他起的外號。對外接受採訪時,張鼻豬從來不露出真面目,永遠給自己P上一張動畫裏的臉。在他看來,如果自己的臉被曝光,觀眾的注意力就會從配音轉移到臉上。
1991年出生,張鼻豬原本乾的行業是賣棗加工的食品,做動畫配音視頻的初衷本來也只是為了給自家生意打廣告。
2016年6月,他在油管上傳了第一支配音視頻,沒想到就此一炮打響。
他的早期視頻,都是以古早的動畫片段做素材,重新剪輯後配音成完全不一樣的場景。而這些動畫配音視頻裏,無論男角色、女角色還是各種奇怪物種,都是由他一個人配音完成。
在成名之後,為了避免版權問題,張鼻豬組建了團隊,招募了幾名動畫師,所以後期的視頻變成了原創動畫配音——例如著名的景秀系列和PS4廣告。
不過哪怕團隊擴建,簽約了MCN公司,時至今日張鼻豬依然獨自完成所有視頻配音。
這也是他視頻的魅力所在:張鼻豬聲線並不像傳統聲優那麼多變,配音技巧也非常素人化,但他卻總是能夠準確抓住人物的心理和語氣變化。
例如聽他配女聲,明明能感覺到是男人憋着嗓子在配音,卻又能將塑料姐妹花「親加親加」個不停的那種表面話的語氣完美還原出來。這種獨特的反差感簡直絕妙。
張鼻豬視頻的另一大特點,就是語速快如連珠炮彈,髒話滿天飛。而且張鼻豬的髒話精髓之處在於,他並不只是問候家人,而是運用各種神奇、荒誕的比喻(例如「像屁眼子着火了的小馬駒一樣到處亂蹦躂」),以此營造出笑料。
由於文采斐然,張鼻豬也被網友尊稱為**「韓國祖安狀元」**。
而如果我們從根源去看,那麼張鼻豬視頻的走紅,其實是韓國**「B級文化」**流行下的結果。
所謂的「B級文化」是取自於「B級電影」的概念,指次一級、廉價、低俗的文化,可以被認為是韓國的草根文化。當代的韓國青年網友熱衷於消費不被社會主流階級接受,具有暴力、粗俗特質的文化產品,而這些「B級文化」產品往往帶有強烈的反主流、反權威的解構色彩。
可以説,張鼻豬視頻的「B級文化」本質上與抖音、快手的土味視頻,B站的惡搞、鬼畜視頻有着異曲同工之妙。因此,這些視頻在傳入國內後與本土的草根文化迅速產生了化學反應,並帶起了新一輪的祖安風潮。
祖 安 大 舞 台
祖安文化其實早已經在電競圈子裏火了很久了,只是這一次火到了圈外而已。
那麼,祖安到底在哪?
**最初的祖安,其實是《英雄聯盟》遊戲裏的一個大區。**由於早期玩家多為初高中、大學裏精力過剩的小夥子,遊戲裏打得不順就開始問候親人是稀疏平常。但祖安人將嘴臭發揮到了極致,據説那裏只有強者才配擁有雙親,祖安文曲星下凡,勝則族譜一人不缺,敗則全村無一生還。
這本是LOL圈子裏的玩笑而已,並不被圈外人知曉。但去年年底開始,快手、抖音、批裏批裏上的精神小夥們開始以祖安為標題關鍵詞,使得「祖安文化」跳出了原有的小圈子,祖安文科狀元們也進入到了大眾視野當中。
**進入大眾視野後的「祖安文化」,不再是單純代表LOL祖安大區,或者真正惡意的辱罵,而是進化成了一種以嘴臭為形式的調侃方式。**才華出眾的網友們,就充分發揮了他們的玩梗能力,將一系列老影視、動畫片段截取出來,配上以「祖安」為關鍵詞的標題,為原片段賦予了新的含義。
例如《朱元璋》中有這麼一段對話——
重八哥,不好了,你娘死了
胡説,早上咱娘還好好的呢
那大概是我弄錯了,也許是你爹死了

原本是童言無忌的話,但是單獨截取出來,配上**《祖 安 狀 元》**這個標題,這段對話瞬間就變成了祖安人的經典對線方式。
又例如《白雪公主》原片裏的一段獨白,單獨截出來之後,彷彿是在用最温柔的語氣説着最狠毒的話,瞬間讓白雪公主變身**「祖 安 公 主」**——
**單純從老片子裏截取片段,重新為其賦予祖安意義,已經無法滿足精神小夥們躁動的心。**而就在這時,張鼻豬的配音動畫出現在了大眾視野中,為新一代祖安人指出了新的道路——魔改配音。
在張鼻豬的配音動畫中,被二次配音次數最多的作品之一正是《出租車》。批裏批裏上的網友們紛紛用家鄉方言對視頻裏的祖安話進行了改編和二次配音,其中最出色的作品大概是天津up主**@善良的誠哥** 的改編作品**《津 門 祖 安 出 租 人》**。
視頻裏,作者完美還原了天津司機碎嘴子的特徵,將原版裏的韓國祖安話本土化成了「更優美」的天津祖安話,文采比原版毫不遜色。請試着用天津話詠唱以下對話:
嚯,怎麼個意思,馬路你們家開的?現在狗也能考駕照了是嘛,你看那倒黴德行下車還撒嘛,倆眼珠子都離雞了,眼睛給你算是遭禁了,摳出來給我當炮踩還能聽個響。閣下中午吃奧利給噎着了是怎麼着,用為父給你來點稀得溜溜縫麼,看您介車是奔馳桑坦納拼的吧,上馬路奔喪來了,家裏哪個親人去西方極樂淨土了。
之後,全國各地的祖安司機就此紛紛湧現。
**光看靠韓國祖安視頻的二手貨改編怎麼能過癮呢?**祖安是中國的,必須發揚出我們優美的中國話,不能輸給韓國人(滑稽)。
於是,B站up主們紛紛親自上陣,自己尋找素材,自己剪輯,自己填詞,自己配音,誕生了各種動畫改編的祖安視頻。
例如@快樂的台長 以《阿爾卑斯山的少女》為素材創作的祖安系列,@一頭的秀髮 以《神廚小福貴》為素材創作的《祖 安 廚 師》等等。
至此,祖安話配音已經徹底成為當前最火熱的二次創作方式;
而祖安,也成為了當代互聯網青年的精神故鄉。
**祖 安:**不 只 是 嘴 臭 而 已
有人會説,這種充滿惡意和戾氣的文化為什麼能夠流行?難道當代青年都墮落了嗎?
實際上,這種説法完全誤解了祖安文化。
誠然,最初《英雄聯盟》裏的祖安人罵髒話多半是帶着戾氣的;但真正進入到主流視野後,跳出小圈子流行開來的祖安文化,髒話是在玩梗,更多是帶有消解意味的諷刺。
張鼻豬在接受採訪時自稱是個憤怒的人:「這其中藴藏的是對社會基礎結構的強烈抵抗。這種憤怒引出了對現狀的敵視,也揭露了社會上各種各樣衝突的聲音,而最終演變成了一種諷刺。」
因此,從韓國的B級文化到我國的祖安文化,本質上並不是單純的髒話而已,而是充滿了對社會現狀和上流階層的嘲弄和諷刺,亦是向所謂的主流文化發起的挑戰。
**如果我們忽略掉張鼻豬配音動畫裏的燙嘴髒話,其實這一系列視頻的主題往往都帶有對社會現狀的反思。**例如,優等生在學校遭遇霸凌,卻不是找老師家長報告,而是靠自學祖安話成才後反擊回去,諷刺味十足。
又例如,張鼻豬有一個視頻裏的主題是關於文藝創作中的政治正確風潮:遊戲設計師因為擔心性感女角色會被批評為物化女性,不得不反覆修改女角色的設計,甚至設計成了不可名狀的外星生物。
更諷刺的是,政治正確的設計思路最終還是敗給了資本。
但張鼻豬也絕非保守的另類右翼,他在創作時會注意規避常見的刻板印象,這種woke意識在保守、厭女主義橫行的草根人羣中又是相當少見的。
而這些對社會現狀充分的觀察和反思、在創作上具有充分的自省意識,從中挖掘出高級的幽默,才是張鼻豬配音動畫的精髓。
而這往往是許多國內跟風配音作品裏所缺少的——跟風者往往認為只需要罵得夠有創意就能逗人發笑,其實完全誤解了韓國B級文化,也誤解了當前進化後的祖安文化。
這也是許多跟風視頻的留言下,有人評價「尬」、「沒內味」的原因所在了。