表達立場可以,請別冒用張文宏醫生的名義_風聞
谣言bot-对谣言说不2020-03-18 17:34
本文原創,轉載聯繫。
圍繞着國外的疫情,我們國民應該採取怎麼樣的態度,在社交網絡上引起了一番大討論。
攻守雙方各種“引經據典”,試圖説服對方。
在此過程中,反謠言中心注意到,一段據稱是張文宏醫生的講話廣為流傳。


原文如下:
疫情在全世界爆發後,我們總會看到一種觀點,就是嘲笑別國的做法,覺得別國都應該來抄中國的作業。
我們前期的失誤,其實是需要反思的。
而我們後期的有效,別的國家也是學不來的——體制和國情不同。
何況,這是場災難。
不管是嘲笑別國疫情蔓延,還是猛誇自己國家棒,其實都是對災難和逝者的褻瀆。
我們暫且不去討論這段話講得有沒有道理,我們先深究一下,張文宏醫生是否有講過這段話,反謠言中心去查證了一下。
據查詢,上面的這一段話最早出自公眾號“閒時花開”發佈的文章《張文宏的15句大實話:待疫情結束,在悲喜交集處等我》,作者是劉娜。

首先,必須得承認這個作者的文筆很好,寫出來的文章很有感染力,於3月6日首次發表後沒有多久,文章的點擊量就達到了10萬+。
文章的原文節選如下:

我們可以看到,張文宏醫生早前曾經對新加坡的抗疫政策發表過看法。
張文宏醫生説,“我們屬於少林派,乾淨利索,社區防控強大無比!新加坡屬於武當派,看起來很佛系,但內容非常厲害!”
劉娜從張文宏醫生的回答中解讀出了他反對“抄作業”的説法,並就此發表觀點。
因為文章成為了爆款,相繼而來的是其他自媒體對於該文章的引用和轉載,過程中自然是會有一定程度的裁剪或者是重新編排,文章的標題也不斷被更改。
於是我們就看到了文章開頭的內容《張文宏醫生:嘲笑別國疫情蔓延,猛誇自己國家棒,是對災難和逝者的褻瀆》。
到此我們已經明白,網傳的文字內容只是“閒時花開”這個公眾號的一家之言,其他自媒體轉引時直接冒用了張文宏醫生的名義進行二次發佈。
相關行為不僅可能扭曲了首發自媒體的本意,也涉嫌到對張文宏醫生名譽的侵害。
試想一下,沒有説過的話,變成幾十萬人都覺得是你説的。可怕不可怕?
我們再可以猜想一下,這些自媒體為什麼要這麼做?
目的很簡單,就是意圖通過嫁接的方式,借他人之口表達自己的意思,利用張文宏醫生的名氣和影響力增強相關內容的説服力和傳播力,以引導輿論。
稍加分析,我們又會發現劉娜這個作者的寫作技巧其實是相對之高的。
回顧這場疫情,為什麼會誕生出“抄作業”這個梗,這本身就是源於網友們樸素的愛國心理。網友們普遍認為,可能在抗擊疫情的過程中,我們的政府有做得不好的地方,一些細節沒有做到位,但是整體上的表現仍然出色,這種時候就應該予以誇獎。
但是這個梗卻激起了一部分“恨國黨”的不滿,處處指責“抄作業”是低幼化的表現。
他們之所以這樣做,就是希望民眾羞於去表達自己對於這個國家、這個政府的讚美,讓讚美變成一種令人恥笑的事情。
深究其手段,玩的不就是污名化的招式嗎?
想要用他們熟知的“普世主義”來壓過愛國主義。
好奇地問一句,整個抗擊疫情的過程,政府的作為已經充分展現出了中國的制度優勢,中國人民也不能誇自己的國家嗎,否則就是“對災難和逝者的褻瀆”,稍微讚美一句就成了喪事喜辦嗎?
功是功,過是過,中國老百姓的心中自然有一杆秤在。
中國做的不好的地方,從來不缺少批評的聲音。
中國表現好的地方,我們中國人憑什麼就不能誇自己的國家?
這麼簡單的道理,還需要一些“恨國黨”們來指導嗎?
(完)