為什麼印度的中年婦女都很胖?_風聞
龙腾网-2020-04-01 11:20
【來源龍騰網】
評論原創翻譯:

Anonymous
I think you mean the middle/upper-middle class Indian woman in towns and cities, in which case I suspect you may be right. They do have a tendency to be larger than women from other countries who are in the same socio-economic class.
我認為你指的是那些城鎮裏中上階層的印度婦女,在這種情況下,我覺得你的觀點可能是對的。她們確實有着比來自同一社會經濟階層的其他國家女性更胖的趨勢。
There are several reasons for this -
1. In general, Indians are not very athletic as compared to people in other countries. We don’t encourage sports among our children, and more so with girls. Women are not encouraged to be physically active and to enjoy sports.
造成這種情況的原因有幾個。
1.總的來説,與其他國家的人相比,印度人的運動能力不是很強。我們不鼓勵孩子們參加體育運動,對女孩子們更是如此。我們也不鼓勵婦女參加體育活動和享受體育運動。
2. Indian wives are encouraged to put the health of their families first, and others’ needs above their own. Who has the time to work out and eat healthy when you have a husband to take care of and a house to keep spick and span? Moreover, who will make hot hot chapatis if she’s out taking care of her own health?
2.我們鼓勵印度妻子把家庭的健康放在首位,把別人的需要放在自己的需要之上。當你有丈夫要照顧,有房子要保持乾乾淨淨的時候,誰有時間去鍛鍊身體,誰有時間去吃的更健康呢?此外,如果她出去鍛鍊自己的身體了,誰來做熱氣騰騰的飛餅呢?
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:Rainslw 轉載請註明出處
3. Money. Even middle class women cannot always afford expensive gyms, and they feel that the money can be put to better use. Gyms are a significant expenditure. Sports clubs are also populated by the elite. Yes, we have public maidans - but can you imagine middle aged women playing sports in a place which is only populated by teenage boys? And running/walking outside is not that easy either. The streets are dirty, traffic is everywhere and the air is polluted. Other countries are much cleaner and it’s easy to get out to go for a walk, run, or to cycle.
3.金錢。即使是中產階級女性也不是總能負擔起昂貴的健身房,她們覺得錢可以用到刀刃上。健身房是一筆可觀的開支,體育俱樂部也是精英階層的聚集地。是的,我們有公共健身場所。但你能想象一箇中年婦女在只有十幾歲男孩的地方運動嗎?而且在户外跑步和散步也不是那麼容易。街道很髒,到處都是車輛,空氣也被污染了。其他國家要乾淨得多,出門散步、跑步或騎自行車都很容易。
I would also like to add that Indian men also tend to be obese. Plus, Indian women have a propensity to be curvier, with larger hips and thighs as compared to the skinnier white Caucasian women who are held up as the standard of beauty. It’s possible that you’re comparing the two, leading you to believe that Indian women are fatter when in fact it’s just their body proportions and structure which are naturally different.
我還想補充一點,印度男性也容易肥胖。此外,印度女性有婀娜多姿的潛力,與更瘦的高加索白人女性相比,她們的臀部和大腿更豐滿,後者被認為是美麗的標準。可能你是在比較這兩者的差別,這確實會讓你相信印度女性更胖,事實上,這只是因為她們的身體比例和結構天生不同。
Anonymous
When compared to man’s body, a woman’s body goes through a lot of changes. In fact it changes every day, thanks to hormones.Periods and pregnancy almost entirely dominate their life. Women are either going through one of them or recovering from it. Both pregnancy and periods come with their own set of challenges and these are custom made for every woman out there.
與男人的身體相比,女人的身體經歷了很多變化。事實上,因為荷爾蒙,女性的身體每天都在變化,生理期和懷孕幾乎完全主宰了她們的生活。女性要麼正在經歷其中的一次,要麼正在從其中恢復。懷孕和經期期間,每個人都有自己的一系列挑戰,這些挑戰是為每個女性量身定做的。
Imagine this, in a month, first 15days you are fine, then slowly your metabolism reduces, fatigue kicks in, by the 20th or 22day you have pain in certain parts of your body, 25th day you get your periods. Constant blood flow with severe cramps, body pain, nausea, etc (Remember, they are custom made for each woman). So this period ends on the 29th day. Now after it ends, yes you have your energy level is at its peak but you are mentally so exhausted that you don’t want to do anything anymore. This, is just one part of their life, add to that their office work, family, if she has kids then them too. When you add them all, you get a tired woman who has no interest in anything but just sit or lie down.
想象一下,在一個月內,前15天你很好,然後慢慢地你的新陳代謝減慢,疲勞開始出現,到第20或22天你身體的某些部位疼痛,第25天你開始來月經。持續性的失血,伴有嚴重的抽筋、身體疼痛、噁心等。記住,它們是為每個女人量身定做的。這段週期在第29天結束。在它結束之後,是的,你的精力處於頂峯,但是你的精神太疲憊了,你什麼都不想做了。這還只是她們生活的一部分,加上辦公室工作,家庭,如果她有孩子,那麼這些孩子也是個精神負擔。當你把它們都加起來的時候,你會得到一個疲憊的女人,她除了坐着或者躺着外,對什麼都不感興趣
This is not exclusive to Indian woman, but the problem with Indian woman is that she does not find any kind of support structure. Which makes it difficult for them to deal with it, alone. So, she might not as much focus on physical fitness as you say westerners would do.
這並不是印度女性獨有的現象,但印度女性的問題是,她找不到任何形式的支撐,這讓她們很難單獨應付發胖問題。所以,她可能不會像你説的西方人那樣關注身體健康。
Vinati Singh
Are you sure that is the case? America has the highest obesity rate in the world. Is your comparison specific to certain areas/ cities?
你確定是這樣的嗎?美國才是世界上肥胖率最高的國家。你的比較是否特定於某些地區或者城市?
Quora User
There are few Indian women who are fat, in comparison to many Indian middle-aged men who are not just fat, but have large pot bellies cause they drink a lot and are bald with bad teeth or no teeth. Have seen a lot of these kind.
與許多印度中年男性相比,印度女性很少發胖。印度男人不僅肥胖,而且還因為酗酒而大腹便便,禿頂,牙齒不好或乾脆連牙齒都沒了。我見過很多這樣的印度男人。