美國紐約設免下車檢測點僅限汽車通行 無車市民不滿_風聞
心之龙城飞将-2020-04-16 20:08
來源:海外網
2020-04-16 17:40

資料圖 (圖源:東方IC)
【海外網4月16日|戰疫全時區】 美國紐約設立了多個新冠病毒檢測站點,其中包括至少3個僅限車輛進入“免下車”的檢測站,而紐約疫情最嚴重地區的市民絕大多數沒有車輛進行檢測。對此,紐約無車市民表示不滿。
據美國商業內幕網(Business Insider)15日報道,4月9日,30歲的斯潘塞·麥格加斯(Spencer McGarth)接到了紐約州衞生局的電話,告知他可以前往指定檢測站接受新冠病毒檢測。斯潘塞步行來到位於布魯克林區的檢測站卻驚訝地發現,在檢測站附近排起長龍的竟是車隊。他向檢測站附近的一名州警詢問原因,才得知這裏是僅限汽車通行的“免下車”檢測站,全部的病毒檢測流程都必須在車內完成。該州警察還告訴斯潘塞,如果沒有私家車,那他能獲得檢測的唯一方式就是找到一個願意載他進入檢測站的出租車或網約車司機。
報道稱,對於紐約那些沒有私家車的市民來説,“免下車”檢測站將他們置於尷尬的境地,很多民眾都對此感到憤怒。斯潘塞抱怨道:“我明白政府設置‘免下車’檢測站,是為了使接受檢測的民眾能減少接觸,並且提高整體的檢測效率,但他們也需要考慮到有數百萬的紐約市民是沒有車的。”
超半數的紐約市民在“免下車”病毒檢測點的網站預約成功後,將不得不約車前往。在感染者已超11萬的紐約,斯潘塞並不是唯一一個陷入這種困境的市民。29歲的卡迪亞圖·塔布曼( Kadiatou Tubman)是紐約公共圖書館的項目主管。卡迪亞圖和丈夫都出現了症狀,多次求助。 3月19日,卡迪亞圖終於得到了預約檢測名額,但那時,他們已經病重到既開不了車。卡迪亞圖的姐姐最終開車將這對夫婦送到布朗克斯區的檢測站。卡迪亞圖認為,缺乏檢測是布朗克斯區工薪階層社區感染病例激增的原因之一。她也擔心,許多低收入市民可能會選擇不檢測,從而可能感染更多的人。
據美國人口調查局的數據顯示,在紐約,只有45%的家庭擁有私家車。也就是説,超半數的紐約市民為了能夠接受檢測,都得匆忙向有車的熟人借車,前往檢測點,或乘出租車或網約車。而在平時,他們出行大多依靠紐約市完備的公共交通系統。(海外網/李芳 實習編譯/林冰慧)
——————————————————
強制戴口罩!紐約州長終於下命令了,“你沒權利傳染我!”來源:中國日報微信公號
2020-04-16 17:12
當地時間週三(15日),美國紐約州州長安德魯·科莫在疫情發佈會上表示,他將簽署一項行政命令,要求所有民眾在公共場所必須佩戴口罩。

據《紐約時報》報道,州長安德魯·科莫週三表示,為採取更嚴格的措施來控制新冠病毒的傳播,他將開始要求紐約市民在無法保持社交距離時戴口罩或面罩。
Imposing a stricter measure to control the spread of the coronavirus, Gov. Andrew M. Cuomo said on Wednesday that he would start requiring people in New York to wear masks or face coverings in public whenever social distancing was not possible.
這項命令將於當地時間週五(17日)正式生效,所有紐約市民在無法與他人保持六英尺安全社交距離的公共場合都必須遵守,比如公交或地鐵、擁擠的人行道以及各種雜貨店。
The order will take effect on Friday and will apply to people who are unable to keep six feet away from others in public settings, such as on a bus or subway, on a crowded sidewalk or inside a grocery store.
“阻止病毒傳播是當務之急,”科莫在發佈會上説,“當你要接近一個人時,你怎麼能不戴口罩呢?”
“Stopping the spread is everything,” Mr. Cuomo said during his daily briefing in Albany. “How can you not wear a mask when you’re going to come close to a person?”

科莫舉例説,“你到公園去散步,這沒問題。出去散步是因為家裏的狗讓你心煩意亂,你需要出門走走,沒問題,但不要把病毒傳染給我,你沒有權利傳染我。 ”
You’re right to go out for a walk in the park. Go out for a walk, because you need to get out of the house. The dog is getting on your nerves. Fine. Don’t infect me. You don’t have a right to infect me.
兩週前,美國疾病控制與預防中心(CDC)突然改口,建議民眾在難以保持社交距離的公共場合以布料遮住口鼻,當時紐約市政府也建議民眾這麼做,但並不是強制性的。

這一命令發佈後,口罩必將在紐約成為不可避免的景象 圖源:紐約時報
科莫表示,本週末地方政府將開始執行這項強制命令,但之前將有三天的過渡期,讓紐約居民有時間購買口罩或製作面罩。
We’ll give people three day Notice to allow compliance just on the off chance that somebody doesn’t have a cloth covering.
“你必須戴上口罩,或是織物,或者用一塊漂亮的、色彩繽紛的大方巾遮住口鼻。”
You must wear a mask. Or cloth or an attractive bandana or a colour coordinated bandana cloth.
違規的人可能受到民事處罰
據美國消費者新聞與商業頻道CNBC報道,科莫表示目前不會(給未執行者)開出罰單,但他並沒有排除這一可能。
While Cuomo said he’s not going to impose fines right now, he didn’t rule out the possibility.
《紐約時報》則稱,紐約州將考慮對不遵守規定的人實施民事處罰,但不會實施刑事處罰,科莫説:“你不會因為不戴口罩而坐牢。”
The state would consider issuing civil penalties to people who fail to abide by the order, but not criminal penalties: “You’re not going to go to jail for not wearing a mask,” Mr. Cuomo said.
科莫表示,他希望紐約州的居民們能夠遵守規定,“因為這是合理的。”
He said he hopes New Yorkers follow the rule “because it makes sense.”
全美有3個州強制戴口罩
據美國約翰斯·霍普金斯大學發佈的數據,截至美國東部時間4月15日晚6時,美國新冠肺炎確診約63.5萬例。在疫情最為嚴重的紐約州,目前共確診214452例,死亡11617例。
《紐約時報》援引全美州長協會的數據稱,紐約州是繼新澤西州和馬里蘭州後,第三個在全州範圍內,頒佈類似佩戴口罩命令的州。
New York, New Jersey and Maryland are so far the only states to have issued broad orders mandating face coverings in most public settings, according to the most recent information from the National Governors Association.
但相較而言,新澤西州的措施更為嚴格。
上週,新澤西州州長菲利普·墨菲下達命令,規定所有在商店和其他重要場所內的民眾,都必須佩戴口罩。除非你未滿兩週歲,或者身體狀況不允許戴口罩。
A similar rule was issued in New Jersey last week. The order, issued by Gov. Philip D. Murphy, made it mandatory for all people inside stores and other essential businesses to wear face coverings unless they are under 2 years old or have a medical condition that prevents them from wearing a mask.

新澤西州一家雜貨店外面的標牌提醒購物者進店需戴口罩 來源:紐約時報
隨後,新澤西州各地的商店都豎起了警示牌,警告顧客不遮住臉不得進入店內。一些商店採取了更強硬的措施,要求沒有遮蓋面部的顧客離開。
Signs have popped up at stores throughout New Jersey warning customers that they will not be allowed in unless they cover their faces. Some stores have taken a stronger stance, asking people without coverings to leave.
新澤西州的警察還逮捕了數名無視禁令的人。