巴黎日記:致作家方方女士的公開信_風聞
大牧_43077-2020-04-18 18:21
巴黎日記:致作家方方女士的公開信本文轉載自:科工力量(ID:guanchacaijing)
2020年4月17日星期五 陰
今天中國有兩件大事,顯示了中國的實是求是:
一是第一季度經濟數據公佈,負增長6.8%,為改革開放以來所僅見。上一季度中國經濟增長6.1%,這等於下降近13%。痛惜之餘也有一份驕傲,中國政府寧可以如此之大的代價,也要換取民眾的健康和安全。
二是武漢確診病例數和死亡數訂正報告發布。排查登記了初期核酸檢測和收治能力嚴重不足未能及時統計的病例。要知道,英國、德國到現在都不統計養老院死亡人數,法國也才剛剛統計。法國、英國和德國還不統計家庭死亡的病例。整個西方几乎都對輕症不檢測。雖然數據很難百分之一百準確,但應該説中國是全球準確度最高的了。

昨天日記發表之後,不少網友表示擔心:疫情之後西方真的會聯手向中國發難嗎?放心,西方也知道真的甩鍋中國是不可能的。
一是因為中國的實力。今天的中國可不是一百二十年前庚子年時的中國。二是全球醫療專家都不支持西方政府和媒體的所謂質疑。今天法國總統府愛麗捨宮宣稱:直至此刻,法國不掌握任何事實,可以證明之前美國媒體流傳的武漢病毒研究所P4研究室的工作與新冠病毒源頭之間有聯繫。
西方實際打的是輿論戰,目的是通過抹黑中國,消解中國戰勝疫情和全球援助帶來的軟硬實力崛起。更重要的是轉移國內視線,轉移責任,謀求贏得連任。美國如此,法國英國也同樣。
我只是比較感嘆,衝在輿論第一線的是中國外交人員,我們的智庫、媒體、學者的作用還太弱。
今天的好消息是在中國各界的強烈反應下,德國出版社撤回了《方方日記》封面的設計,發行時間也推遲到了6月9號。
《方方日記》在德國亞馬遜購書網站上的封面原本是一個紅色底,黑黃色字,中間有一個醒目黑色口罩的設計。封面上的德文全部用黃色,作者方方本人的中文名稱和“武漢封城日記”這幾個漢字用黑色。這未免令人感到用黑色的口罩“抹黑”中國。紅黃兩色加黑色口罩的設計和德國《明鏡週刊》今年二月初一期因在封面上主張“新冠病毒中國製造”引起輿論激烈反應的封面類似。

圖片來源見水印
德文封面下方的副標題為:來自新冠危機始發城市的禁忌日記。但“禁忌日記”的説法嚴重與事實不符。《方方日記》沒有遭到任何封禁,始終流傳於中國社交媒體網絡,包括微信在內的社交媒體平台上產生許多版本被廣泛轉發。
面對來自中國的批評,德文版《方方日記》的出版方決定放棄之前的封面設計。出版社還辯解説原來的出版日期只是巧合,首發的計劃時間“完全不是想挑釁”。對於一個老牌、頗具聲望的出版社,這樣的解釋誰相信呢?一個特殊的運作方向、一個“獨具匠心”的封面設計和一個特殊的出版時間,真是一氣呵成,何來巧合?
應該説這一次德國出版社的讓步有方方女士的貢獻。出版社是在和方方本人進行了溝通之後,做出了這些改變。雖然我們不知道雙方溝通的細節,但沒有方方女士的反對,出版社當不會如此。
然而,僅僅這些並不足夠,方方女士應該對德國和美國的出版社説不。為此,我決定以一個作者的身份向她發出公開信。
《巴黎日記》作者致作家方方女士的公開信
作家方方女士:
首先祝賀您的日記封官。在人類首次面對一個如此狡猾、兇險的病毒,能夠六十天封官,這隻能是中國這麼偉大的國家和民族才能創造的奇蹟。我所在的法國,歐洲第一個出現確診病例,到現在近三個月的時間,民眾沒有口罩、輕症和無症狀患者不檢測、不收治隔離,更不追蹤密切接觸者,民眾也沒有武漢英雄人民的素質和覺悟,每天都有相當數量的民眾違反隔離令外出,甚至在邊境封鎖的情況下湧到同樣是重災區的西班牙去度假。死在家裏的病患既不檢測也不統計。
尤其重要的是,到現在和所有西方國家一樣,沒有一個人被問責。有人批評,總統馬克龍親自聲明此時是團結的時候,批評和指責都是不負責任的。在這樣的國家,我的日記還不知道寫到什麼時候。我們都是筆耕族,深知筆耕之艱辛,所以您定能體會到我對您的發自內心的羨慕。
最近由於美國和德國打破常規以非凡的速度出版您的日記,再度引爆輿論。平心而論,中國疫情之初,您的日記以非主流的方式帶來了更多現場的信息,這不僅提醒了包括我在內生活在海外的華人華僑和留學生做好應對,也進一步激發了大家援助祖國的熱情。雖然對您的觀點和表述方式有不同的看法,但在這個時期我們還是認為有積極意義。
然而中國艱辛努力爭取到的極其寶貴的一個多月時間,由於歐美各國的大意、自負和疏忽,並未能避免疫情的爆發,隨後荒腔走板的應對更是令人瞠目。生活在此地的華人華僑等也由此成為受害者。
時空變了,再來看您的日記,感受也非常不同。特別是我們明顯感到歐美媒體和部分政治人物越來越多地試圖通過質疑中國來轉移視線。這非常不公正,也非常不負責任,不但抹黑中國,更給在海外的華人華僑造成很大的壓力。
您應該也瞭解,武漢出現疫情後,西方針對華人的偏見和攻擊大幅上升。西方日常的種族歧視包括您在內的國內朋友可能並無感受。曾有一位姓艾的著名畫家(他的父親也是一位著名詩人),在德國僑居,多次遭遇赤裸裸的歧視,他甚至有一次不得不報警,然而調查後的結論是文化差異。無奈之下,這位畫家只好遠遷他國。現在隨着西方媒體的刻意操作,針對華人的歧視和傷害將會更加嚴重。
恰在此時,美國和德國的出版社以非常規的速度、選擇特定的時間出版您的日記。在歐美仍然苦苦與病毒搏鬥的今天,它們卻投入大量資源於一本日記中,意欲何為?
方方女士,小説是您主要的藝術成就,也曾出版過法文版,整個過程耗時頗多。日記並非您的主要成就,但卻令美國德國以超常規的方式出版,這個區別的原因難道您不清楚嗎?坦率而言,無非是要借您的日記,來否定中國的抗疫,為西方的糟糕表現尋找責任者,轉移國內的視線。
方方女士,您在接受《學人》雜誌採訪時説過:“難道被利用就不出書了嗎?中國這麼怕外國人嗎?”顯然您也清楚美國和德國是在利用您的日記。確實,被利用是不可避免的,這也並非問題所在,真正的問題在於被誰利用。就如同二戰時,被盟國利用不僅應該還是義務,但被日本利用則絕不允許。
方方女士,湖北是偉大的愛國詩人屈原的故鄉。他哀民生多艱與愛國的精神已經融入中華民族的血液中去。您在日記中高度稱讚武漢人民識大體、顧大局,這就是屈原精神在當代的體現。今天中國強大的民意令德國出版社退讓了,這種民意也同樣是屈原精神的體現。只是這強大的民意難道就不能打動您嗎?
我懇請您以屈原和偉大的武漢人民為榜樣,為了國家,為了和您命運息息相系、血脈相連的每個炎黃子孫,向歐美出版社説不,中止它們的出版。這隻有您可以做的到。這也將使您的日記更有力量,您的作品也將因您的人格而更加熠熠生輝。
宋魯鄭
2020年4月17日於巴黎