真的是時代變了,就連非洲的總統都比某些西方國家的領導更像個政治家_風聞
星辰-周虽旧邦,其命唯新。2020-05-01 22:03
這真的是一場戰爭,烏干達總統對新冠肺炎向全國的講話。

“In a war situation, nobody asks anyone to stay indoors. You stay indoors by choice. In fact, if you have a basement, you hide there for as long as hostilities persist.
在戰爭狀態裏,沒有人會叫任何人呆在屋裏。 人們會知己選擇呆在屋裏。事實上,如果你有地下室,只要戰鬥在持續,你都會躲在裏面。
During a war, you don’t insist on your freedom. You willingly give it up in exchange for survival.
在戰爭當中,你不會要求堅守你的自由。你會為了生存而自願放棄此要求。
During a war, you don’t complain of hunger. You bear hunger and pray that you live to eat again
在戰爭當中,你不會抱怨捱餓。你會忍受捱餓而祈禱你可以活下來在吃東西。
During a war, you don’t argue about opening your business. You close your shop (if you have the time), and run for your life. You pray to outlive the war so that you can return to your business (that’s if it has not been looted or destroyed by mortar fire).
在戰爭當中,你不會去爭辯要繼續做你的生意。你會關上門(如果還有時間的話)然後逃生。你會祈禱可以熬過戰爭後再回頭做你的生意(如果你的生意沒有被洗劫或者沒有被炮火摧毀)。
During a war, you are thankful to God for seeing another day in the land of the living.
在戰爭當中,你會感謝上帝又可以活着看到新的一天。
During a war, you don’t worry about your children not going to school. You pray that the government does not forcefully enlist them as soldiers to be trained in the school premises now turned military depot.
在戰爭當中,你不會為了你的孩子上不了學而抱怨。你會祈禱政府沒有強制徵召他們入伍,並讓他們在從學校改成的軍營利受訓。
The world is currently in a state of war. A war without guns and bullets. A war without human soldiers. A war without borders. A war without cease-fire agreements. A war without a war room. A war without sacred zones.
當今世界正處於戰爭狀態。這是一場沒有槍炮和子彈的戰爭。這場戰爭裏,沒有戰士,沒有國界,沒有停戰協議,沒有指揮所,也沒有避難所。
The army in this war is without mercy. It is without any milk of human kindness. It is indiscriminate - it has no respect for children, women, or places of worship. This army is not interested in spoils of war. It has no intention of regime change. It is not concerned about the rich mineral resources underneath the earth. It is not even interested in religious, ethnic or ideological hegemony. Its ambition has nothing to do with racial superiority. It is an invisible, fleetfooted, and ruthlessly effective army.
這場的戰爭軍隊沒有憐憫,沒有人性。它不挑對手 - 不論是小孩,婦女,或者教堂。這隻軍隊不在乎戰利品。它沒有顛覆政權的意圖。它不關心地下是否有豐富的礦產。它甚至對宗教,種族,或者意識形態的爭霸不感興趣。它的野心跟種族優越沒有關係。它是一支看不見的,快步的,有效到殘酷無情的軍隊。
Its only agenda is a harvest of death. It is only satiated after turning the world into one big death field. Its capacity to achieve its aim is not in doubt. Without ground, amphibious and aeriel machines, it has bases in almost every country of the world. Its movement is not governed by any war convention or protocol. In short, it is a law unto itself. It is Coronavirus. Also known as COVID-19 (because it announced its destructive presence and intention in the year of our Lord 2019)
它的唯一企圖就是收割死亡。它不到把世界變成一個大的死亡之地不會罷休。它的達成此目的的能力是無可懷疑的。它沒有陸軍,或兩棲部隊,或飛行武器,可它擁有世界上的幾乎每一個國家當作它的基地。它的行動不遵從任何戰爭行為或準則。簡單説來,它自身就是法則。這就是新冠肺炎,又叫COVID-19(因為它是在2019年宣戰的)。
Thankfully, this army has a weakness and it can be defeated. It only requires our collective action, discipline and forbearance. COVID-19 cannot survive social and physical distancing. It only thrives when you confront it. It loves to be confronted. It capitulates in the face of collective social and physical distancing. It bows before good personal hygiene. It is helpless when you take your destiny in your own hands by keeping them sanitized as often as possible.
但是謝天謝地,這個敵人有個致命的弱點。我們只要團結,紀律和持久就可以。COVID-19不能敵得過生活上或者物理上的間隔。你越反抗他就越興旺。它喜歡被挑戰。但它卻會投降於生活上或者物理上的間隔。他會向個人衞生低頭。當你儘可能地保持衞生而把你的命運掌握在你的手裏,它就會不知所措。
This is not a time to cry about bread and butter like spoilt children. After all, the Holy book tells us that man shall not live by bread alone. Let’s obey and follow the instructions of the authorities. Let’s flatten the COVID-19 curve. Let’s exercise patience. Let’s be our brothers’ keeper. In no time, we shall regain our freedom, enterprise and socializing.
“現在不是為了寵孩子而鬧着要麪包和黃油的時刻。總而言之,聖經告訴我們不要僅僅為了麪包而活。讓我們遵從政府的指示。讓我們來拉平COVID-19的曲線。讓我們有耐心。讓我們相互關照。我們一定會在不久的將來重新找回我們的自由,財富和生活。