從地名看中俄的民族性格:符拉迪沃斯託克意為統治東方_風聞
科大二助-2020-05-07 18:31
作者| 科羅廖夫
來源| 科羅廖夫的軍事客廳
這是一艘中國軍艦,中國海軍051C型瀋陽號大型導彈驅逐艦,該艦2013年7月駛過的這座大橋,就是著名的海參崴俄羅斯島跨海大橋,是一座跨越海參崴東博斯普魯斯海峽的大橋,俄語Русский мост。跨海大橋連接海參崴的大陸和島嶼部分。是蘇聯/俄羅斯50年來西伯利亞乃至遠東地區最大規模的橋樑。海參崴大橋是遠東重鎮海參崴的新地標,白天和夜晚,當人們開車沿公路進入這座建設在海灣山坡上,遠處看過去很像是重慶的城市,第一眼就會看到這座大橋。
俄羅斯人在遇到中國人的時候,總會不由自主的充滿自豪的提到這座雄偉漂亮的大橋,彷彿中國人只見過趙州橋一樣。現在這橋已經成為海參崴的著名景點,年輕的情侶會結伴到橋上栓一個連心鎖,這跟中國人的風俗很相似,當然,99.9%的鎖頭是中國產的。舉行婚禮的新人除了按照傳統到烈士紀念碑鮮花,還會開車去海參崴大橋拍照合影。
從2000年初開始,為了在海參崴成功舉行亞洲太平洋經濟合作組織首腦會議,俄羅斯政府投資數百億美元,建設了一批大型基建工程。海參崴大橋就是工程之一,大橋連接海參崴的陸地部分(納季莫夫半島)和海灣外的俄羅斯島。2012年7月2日由俄羅斯總理梅德韋傑夫主持正式通車儀式,在儀式上該橋被正式命名為俄羅斯島大橋。
該橋的中心跨度長度1104米,創世界紀錄,懸索長580米。距水平面高度70米。橋墩高度324米。海參崴大橋是世界第三座跨度超過千米的斜拉橋,也是全球主跨最長的斜拉橋,超越主跨1088米的中國江陰蘇通大橋和香港主跨1018米的昂船洲大橋。
154年前,海參崴還是屬於中國的領土。
俄羅斯有兩個比較有名的地緣戰略重鎮,和兩個特別有名的名人,其名字都以“符拉迪”為開頭。這兩個重鎮的名稱,尤其是兩個名人的名字,你們都認識,而且如雷貫耳。
一是中國的故土,美麗的海參崴,俄文符拉迪沃斯託克(Владивосток),Влади這個字頭,是俄文動詞владеть的未完成體不定式,在俄語裏有“佔有”,“征服”,“支配”,“統治”,“掌控“,“控制”的意思,總之是個很勵志和具有侵略性的名詞。восток是俄語“東方”的意思。符拉迪沃斯託克的中文意思大約是“統治東方”或“控制東方”,譯成古漢語也可以叫“鎮東府”,或“安東”。
二是俄羅斯北奧塞梯-阿蘭共和國的首府弗拉季高加索市,這座重鎮最初是俄羅斯征服高加索地區時期的軍事要塞。1875年建成通往頓河畔羅斯托夫和阿塞拜疆首府巴庫的鐵路以後,成為了一座城市。十月革命後改名為奧爾忠尼啓則市,奧爾忠尼啓則是格魯吉亞布爾什維克革命者的名字。直到1990年蘇聯解體,該市被正式命名為弗拉季高加索市。該地區2004年曾發生過著名的別斯蘭人質事件。弗拉季高加索市的俄語為ВЛАДИКАВКАЗ,其實字頭跟符拉迪沃斯託克是一樣的。翻譯成漢語可以叫做”統治高加索“。
中國也有兩個城市,一是中朝邊境的丹東市,以前叫“安東”,為了突出中朝友好關係,消除友鄰對於中國大國沙文主義的擔心,1965年,中國政府將安東市改名為丹東市。另一個是友誼關,位於廣西憑祥的中越邊境,設關於漢代,已有2000多年曆史。該關在明代叫”鎮夷關“,到清代叫“鎮南關”。鎮南關是中國南疆重要關口,1953年中國政府為了凸顯中越兩國人民睦鄰友好之情,將鎮南關改名為”睦南關“。到了1965年,可能覺得叫”睦南關“還是不足以準確表達中國人民對越南人民的的深情厚誼,就改為”友誼關“了。
很碰巧的是,俄羅斯現任總統普京的名字和父稱也是以Влади為字頭,普京全名Владимир Владимирович Пу́тин,正式漢語譯名為”弗拉基米爾·弗拉基米羅維奇·普京“,普京是姓,他的名字叫弗拉基米爾,父稱叫弗拉基米羅維奇,這説明他父親的名字就是弗拉基米爾。мир是俄語”世界“的意思,Владимир按意譯,大約是”統治世界“的意思,相信普京總統對他的名字和父稱一定很滿意而且很自豪。
更巧的是,蘇聯革命領袖列寧與普京同名,列寧只是筆名,原名是弗拉基米爾·伊里奇·烏里揚諾夫(俄語:Владимир Ильич Ульянов)。我們的漢語翻譯約定成俗的將Владимир譯為”弗拉基米爾“,其實本來應該叫”符拉迪米爾“的,這樣與”鎮東府“或者”統治高加索“倒是很相配。
俄國人比較直爽粗獷,怎麼想的就怎麼為城市命名。從地名的命名和改名,可以管窺出中俄兩個民族各不相同的小性格。相對來説,中國人就比較內斂。
所以,對這兩個城市和兩個姓名,漢語的翻譯應該統一起來:
符拉迪高加索
符拉迪沃斯託克
符拉迪米爾·符拉迪米爾羅維奇·普京
符拉迪米爾·伊里奇·烏里揚諾夫