被罵12年,遭央視叫停後,它又來自取其辱了!_風聞
金错刀-金错刀官方合作-科技商业观察家,爆品战略理论提出者2020-05-30 15:09
文/金錯刀頻道 周霜降
前幾天,偶然發現《絕代雙驕》被翻拍了,看了10分鐘,只有一個感受:
這年頭的翻拍,可能是為了證明經典不可超越。
就連被寄予厚望的翻拍劇,《不完美的她》也翻車了,為什麼説寄予厚望呢?
這部翻拍自豆瓣9.4分的日劇《母親》,集齊了周迅、惠英紅、趙雅芝三大“活久見”的神仙陣容,怎麼想都應該是少有的精品。
但很多網友直呼:“硬凹的高級感”、“不接地氣”。
國產翻拍已經漸漸成了爛片避雷針。
幾年前,因為被翻拍的名著,頻遭“惡搞”,逼得廣電總局出面,叫停了四大名著的翻拍。
今天,刀哥就要來跟大家嘮嘮這些國產翻拍劇,是如何自取其辱的。
1
10部翻拍,9部爛
縱觀國劇翻拍史,不得不説,從2008年之後,“翻車”成了國產翻拍劇躲不過的魔咒。
2009年,日劇《深夜食堂》,治癒了多少孤獨頹喪的年輕人。
全劇大部分鏡頭,只有做飯、吃飯,卻被14萬豆瓣用户打出了9.2的高分。
然而,這樣一部神作,在翻拍版本中,慘到評分只有2.8。
堪稱黃老師演藝生涯的“代表作”:
原版饞到崩潰,國版尬到反胃。
這只是冰山一角,刀哥帶大家簡單回顧一下這幾年翻拍的慘烈戰績:
新《尋秦記》(陳翔版),2.3分,糊
新《笑傲江湖》(不知名演員版),2.5分,糊
新《大話西遊》(黃子韜版)3.5分,糊
新《封神演義》(羅晉、鄧倫版),3.5,糊
新《流星花園》(新F4版),3.2分,糊
新《新白娘子傳奇》(於朦朧版),4.4分,糊
……
就《尋秦記》來説,當年可是穿越劇的鼻祖。播出的時候可以説萬人空巷。憑藉項少龍,古天樂再次拿到視帝。
到了18年,新《尋秦記》豆瓣評分只有2.3。
故事背景直接從21世紀的香港拉到2188年的外天空。
但特效明顯跟不上。
一起打地鼠?
吳奇隆出場不久就被項少龍的電子兒童手錶電暈了。
看這場景不知道的以為《快樂星球》又更新了。
而2013版《天龍八部》,因為過於拙劣的改編以及雷人的劇情,被觀眾懟的體無完膚,在收視率不斷下滑後,直接被湖南衞視“腰斬”了。
口碑越差,國產翻拍數量越多。
據國家廣電總局公示信息統計,從2015年至2019年第一季度,就有108部翻拍國產影視作品,以電影、電視劇、網劇等形式立項、開拍甚至播出。
在這些劇中,有10部被翻拍了8次以上!
圖片來源:藝恩數據
到2020年,立項以及播出的翻拍劇就更多了。
前段時間熱播的《安家》同樣為翻拍劇,原版日劇《賣房子的女人》。
這些翻拍劇到底幹啥來了?為了證明人類的本質是復讀機嗎??
2
翻拍劇的三大硬傷
回顧國產翻拍歷史,翻拍的作品不少,但能拍好的不多,或者幾乎沒有。
越是火的劇,一翻拍就越是一塌糊塗。翻拍確實難,畢竟經典難以超越。
但前面有滿分考卷,咋還能抄出個不及格呢?
1、硬傷一:照搬
國產翻拍最大的一個特點是:生搬硬套。
拿《深夜食堂》來説,場景都是設定在居酒屋,老闆整體裝扮大同小異,就連臉上疤的位置都一致。
劇中的某些台詞,也都照搬不誤。
居酒屋是日本飲食文化,這在原劇中很合理的設定,一旦套進國產劇裏,就顯得東施效顰,像是請了一羣中國人來拍日本生活。
在原著的第一個故事中,食客點了一份紅香腸,中國版也用了同樣的菜品。但問題來了,章魚紅香腸是日式便當的常見菜品,紅香腸算中國哪裏的美食?
什麼才是中國人的深夜食堂呢?街頭的麻辣燙、燒烤、大排檔才是。
所有的都照搬,那我們幹嘛不直接去看原版?
2、硬傷二:抄襲
《不完美的她》雖然很多人吐槽説“故作高深”,但它避免了國產翻拍,在本土化上因為照搬一直翻車的問題,而且22集的篇幅,也告別了以往國產電視劇冗長注水的弱點。
但很尷尬的是,竟被指“抄襲”。
片頭涉嫌抄襲。
《不完美的她》用地形圖的創意串聯起一組家暴案件的地理座標。看上去恢弘大氣,很驚豔,能秒殺市面上大部分國產劇。

不過,有網友扒出,片頭效仿了設計師Toros Köse為Pause festival創作的開場動畫。

台詞也涉嫌抄襲英劇《公關》大段台詞。
3、硬傷三:抄來故事,抄不來情懷
如果能把外來故事“中國化”,就能翻拍成功嗎?顯然不是。
翻拍自《東京女子圖鑑》的《北京女子圖鑑》,很多觀眾表示,這部劇的觀感還行,北京地鐵、酒吧都有本地化氣息。
但這部翻拍劇能讓北漂感同身受嗎?
完全不能。
《北京女子圖鑑》硬生生變成了一個瑪麗蘇愛情劇。
整部劇中,女主角都圍繞着各種各樣的人脈上位,拖人介紹工作、討好上司、做小三…甚至還遇上了隨隨便便把家裏大房子給她住的絕佳領導。
都什麼年代了,還有人在做這種不切實際的夢嗎?這部劇真的是在講北漂嗎?
3
為何10年前的翻拍,拿的出手?
如果説倒退回10年前,一部電視劇傳來翻拍的消息,刀哥還是期待的。
因為隨便拿出來幾部,都是佳作。
83版和94版《射鵰英雄傳》,豆瓣評分分別是9.1和8.9,直接秒殺內地所有的版本。
08年胡軍版本的《天龍八部》豆瓣評分8.2,同樣不輸97年經典版本的《天龍八部》。
古天樂和劉德華的楊過也是旗鼓相當,當時作為新人的古天樂更是奉上了顏值演技雙高峯。
還有《回家的誘惑》就更不用説了,火得一塌糊塗。
但不知道從什麼時候起,翻拍走上了一條邪路。怎麼現在的翻拍劇和10年前差這麼多?
1、看流量不看演技
過去選擇演員,是看角色找演員,看中的是演技。
但流量明星出現後,打破了這種邏輯,還創了一個新的邏輯,只要是流量足,不管你會不會表演,都會有很多的投資人給你花錢,請老戲骨給你搭戲,整部戲你就是街頭最靚的仔。
2、只求速度,不求質量
過去,製作團隊會把大把時間時間和精力放在打磨劇本和拍攝上。
在97版《天龍八部》中飾演喬峯的演員黃日華曾透露:
“《天龍八部》第一集的前10分鐘,我們一場打戲拍了40天”。

現在呢,吳奇隆版的《新白髮魔女傳》在殺青的一個月後,就神速播出。比起打磨劇本、內容,現在翻拍劇的製作團隊,只追求“速度”。
翻拍太多,為了鼓勵原創,後來要求備案申報的時候需要製片方提交《完成劇本創作承諾書》。
但有的人就開始耍滑頭,僱傭“劇本攢手”拼拼湊湊,5天就能寫一部網絡電影,半個月就攢一部網劇。
3、改編不等於亂編
某六學家説過,戲説不是胡説,改編不是亂編。
《絕代雙嬌》被翻拍的次數也很多。林志穎和蘇有朋版的《絕代雙驕》,是內地觀眾最早接觸的一版,口碑很好。
後來,內地也拍出了一版改編——《小魚兒與花無缺》,由謝霆鋒和張衞健主演。
這部劇在原著基礎上進行了大刀闊斧的改寫,也是《絕代雙驕》歷屆版本中唯一一版悲劇結尾。

到現在還令人稱道的是,原創了“江玉燕”這個終極大Boss角色。
這個角色基於過去版本中的江玉郎改編,狠毒又美豔,不僅沒有拖累劇情,反倒與《至尊紅顏》裏的徐盈盈,《甄嬛傳》裏的華妃一起,成了古裝劇中最為經典的女性反派。

但現在的改編都是什麼樣呢?改到親媽都不認識。
新版《封神演義》裏,“善良單純”的妲己和“紈絝子弟”楊戩虐戀情深;在新版《新白娘子傳奇》裏,許仙變身霸道總裁,白素貞成了傻白甜。
真的奉勸各位,翻拍需謹慎,沒本事別瞎搞。
結語:
其實,翻拍劇是一門好生意。
比起花費長時間孵化一個具有不確定性的原創劇本,選擇已經擁有固定受眾羣的翻拍劇,即使翻車了也能保本。
而且拍的再爛,都不耽誤賺錢。
新《射鵰英雄傳》雖然口碑爛大街了,但營收達3.39億,成本不足2億;
豆瓣2.8分的《深夜食堂》,也是華錄百納當年影視收入主要來源之一。
拍好了,名利雙收,拍砸了,還能賺一波流量,如此一來形成了一個創作死循環。
就怕到最後翻拍越來越多,原創慢慢死掉。
求求這些國產翻拍們,還是放過經典,放過觀眾吧!
資料來源:
來尬聊下《深夜食堂》:語境錯位,才是翻拍劇的最大問題 .全媒派
國產翻拍劇,拍不好就別糟蹋經典了.烏潮電影
國產翻拍劇的“自取其辱”,終於到了一個巔峯.Vista看天
下再完美的周迅,也經不起翻拍“糟蹋”.談心社