白人網紅塗黑臉聲援黑人翻車被嘲:用種族歧視打敗種族歧視?(香港新聞網)_風聞
guan_15573814801324-2020-06-18 07:33
一眾白人網紅塗黑臉聲援“黑人的命也是命”。圖源:推特截圖
香港新聞網6月17日電“塗黑臉”這個隱含種族歧視的行為長久以來在歐美國家極富爭議,但近期,一些白人網紅卻以此來聲援“黑人的命也是命”反種族歧視活動。如此“踩雷”而不自知的行為引來網友們的“靈魂考問”:是要用種族歧視打敗種族歧視?
非裔美國男子弗洛伊德之死引發了一場聲勢浩大的反種族歧視活動,以“黑人的命也是命”(Black lives matter)為口號的示威抗議活動至今持續三週,並從美國蔓延至多個國家。人們通過各種方式來聲援“黑人的命也是命”,然而,當中卻有不少人誤闖“雷區”,集體“翻車”。
近期,社交媒體上不少白人網紅以塗黑膚色的方式來聲援黑人。但他們的行為並未收穫讚賞,反而惹眾怒。
“塗黑臉”(blackface)在劍橋詞典的解釋中,特指白人將自己塗黑來讓自己看上去像黑人。歷史上,美國19世紀廣為流行的黑臉滑稽劇中,白人演員在臉上塗抹黑色油彩、穿上誇張或破爛的服飾、模仿黑人的口音行為來取悦觀眾。當時的美國尚未正式廢除奴隸制,南方種植園內,黑奴的悲慘命運被掩蓋在滑稽劇輕鬆的嬉笑怒罵中。
白人演員的“黑臉裝扮”。圖源:Getty Images
隨着反種族歧視運動的發展,隱含奴隸制歷史、殖民歷史、種族歧視問題的“塗黑臉”,在歐美國家變得敏感和不受歡迎,成為主流文化的一大“禁區”。去年,加拿大總理特魯多就因一張2001在年舞會上塗黑臉的舊照陷入輿論風波。
特魯多塗黑臉的舊照。圖源:加媒
在主流文化中被看作種族歧視行為的“塗黑臉”卻被用來聲援反種族歧視活動,不少網友對此表示困惑且震驚:用種族歧視打敗種族歧視嗎?
推特截圖
同樣追隨這股“塗黑臉”風潮的黎巴嫩女藝人Tania Saleh甚至還感慨了一句“我希望自己是黑人”。雖然她表示這是因為很多領域裏都有她尊敬和崇拜的黑人,但網友並不買賬,認為她對黑人的真實境遇不瞭解也不關心。有網友調侃道:“你要真成了黑人可能活不過一週”。
Instagram截圖
推特截圖(下同)
網友們認為這些跟風塗黑臉的所謂聲援方式,看似表達對黑人的關切和支持,實則不尊重黑人的苦難歷史、不在意黑人承受的冒犯和傷害,恰恰暴露了這些人對種族歧視議題的無知和不關心。


