由《想哭的我戴上了貓的面具》引起的對早戀和校園教育的一點思(che)考(dan)_風聞
懒得写啊-??????2020-06-24 15:00
《想哭的我戴上了貓的面具》引入國內,我愛你被替換成了謝謝你。
反正我本人日語聽力還湊合,老二次元了沒啥事。
但是有些討論還是想談(tiao)談(kan)
由於電影主人公年齡較小,按着國內網文標準來看,都是比較敏感的。
原因很簡單,因為好像只有中國才有早戀這個概念。
在日本也好美國也好,並沒有像中國一樣對青春期談戀愛這麼看重,面對早戀問題如臨大敵。
根源還是在現代中國的對人的理解是什麼。
按着今天的年輕人受教育情況,起碼有一個高中學歷。
而在中國一些落後地區,輟學的理由千奇百怪,出發點基本上都是反智的。
讀書能幹啥?
所以在網絡上出現了未成年人結婚生子,未滿14週歲的女童已經嫁人這種新聞。
日本校園文化和戀愛文化都很低齡。
如果在中國推行日本的家庭課培養生活能力,女生要強調女性特點和能力培養,估計不光女拳師傅們會舉起雙拳,多數家長也會不滿。
畢竟日本的男女平等問題多嚴重,比起國內高下立判。
中國缺乏性教育,這一點被詬病也不是一天兩天,但是在這更前面的一環,早戀,都已經被做完定性了。
在現實的生存競爭面前,奶頭樂和快樂教育之類的,國外大行其道但是國內幾乎人人都罵。
但是生存競爭壓力過大,內卷神教興起(內卷這個詞已經被濫用),接過了喪文化的接力棒。
教育問題作為新三座大山(教育,醫療,住房)之一,關係着下一個四十年的中國走向。
畢竟二十年以後該是90後作為50歲的中流砥柱了。
面對中國這麼複雜的國內情況(我本人越發感覺其實國內問題才是最難做的),對於外來文化保持適度的修剪也沒啥不對。
畢竟淮南生橘淮北為枳的現在太多了。
所以,我覺得替換一下台詞也沒啥。