【神話破滅】英國牛津、劍橋等名校聯名要求“羣體免疫”【突發】_風聞
兔家真探-让我们一起去探索真相吧!B站同号,有视频哦!2020-10-07 17:44
另外,據外媒報道,這次一共有上千位英國科學家聯名要求“羣體免疫”(圖自網絡)
It comes as a new declaration, signed by thousands of scientists, calls for a herd immunity approach while protecting the most vulnerable populations.

以下是來自sky news的報道:
冠狀病毒:頂級科學家呼籲採用牛羣免疫方法-政府的“軟接觸”遭到批評
頂尖科學家呼籲通過使不太容易受到該疾病影響的人們恢復正常生活,來對冠狀病毒大流行採取一種羣免疫方法。
牛津大學,諾丁漢大學,愛丁堡大學,埃克塞特大學,劍橋大學,蘇塞克斯大學和約克大學的著名專家簽署了所謂的大巴靈頓宣言,這表明畜羣免疫是前進的道路
宣言指出:“最富有同情心的做法是平衡獲得羣體免疫的風險和利益,這是使那些死亡風險最小的人正常生活,可以通過自然感染增強對病毒的免疫力,同時更好地保護那些風險最高的人。
“我們稱之為重點保護。”
報告説,目前的封鎖政策正在“對短期和長期公共健康造成破壞性影響”。
封鎖的負面影響包括降低兒童接種率,心血管疾病出現惡化,減少癌症篩查和心理健康惡化-宣言宣稱,這將導致今後幾年更高的超額死亡率,對工人階級和年輕人的打擊最大。
該聲明是在英國國民保健服務負責人西蒙·史蒂文斯爵士發表評論之後發表的。
但是聲明説:“我們知道,COVID-19致死的脆弱性比年老體弱的人高出一千倍,”它説。
“實際上,對於兒童來説,COVID-19的危險性不如包括流感在內的許多其他危害。”
Coronavirus: Top scientists call for herd immunity approach - as government’s ‘soft touch’ criticised
Top scientists are calling for a herd immunity approach to the coronavirus pandemic by allowing people who are less vulnerable to the effects of the disease to return to normal life.
The so-called Great Barrington declaration, signed by leading experts from the universities of Oxford, Nottingham, Edinburgh, Exeter, Cambridge, Sussex and York, suggests herd immunity as a way forward
The declaration states: “The most compassionate approach that balances the risks and benefits of reaching herd immunity, is to allow those who are at minimal risk of death to live their lives normally to build up immunity to the virus through natural infection, while better protecting those who are at highest risk.
“We call this Focused Protection.”
It says current lockdown policies are having “devastating effects on short and long-term public health”.
The negative impact of lockdowns include lower childhood vaccination rates, worsening cardiovascular disease outcomes, fewer cancer screenings and deteriorating mental health - which the declaration claims will lead to greater excess mortality in years to come, hitting working class people and young people the most.
The declaration follows comments by the leader of the NHS in England, Sir Simon Stevens, who said that asking all over-65s to shield would be “age-based apartheid”.
But the declaration says: “We know that vulnerability to death from COVID-19 is more than a thousand-fold higher in the old and infirm than the young,” it says.
“Indeed, for children, COVID-19 is less dangerous than many other harms, including influenza.”