這個英國人解説中超的故事,為何讓我們慚愧_風聞
体育产业生态圈-体育产业生态圈-商业改变体育,体育改变生活2020-10-10 12:48
體育產業生態圈www.ecosports.cn
是的,你沒有看錯,圖片裏這兩張密密麻麻的資料,就是英國職業解説員丹-奧哈根,在解説8月22日北京中赫國安vs上海上港賽前,所做的解説「功課」。
從2016年英國Sky Sports第一次轉播中超聯賽至今,英國球迷仍然能通過「正版」渠道觀看中超比賽——而在這一批解説中超比賽的「老外」中,丹-奧哈根(Dan O’Hagan)憑藉自己的專業態度,已然成為了一名「中國足球通」。不管中超在英國的轉播平台如何兜兜轉轉,不變的,是奧哈根在解説席兢兢業業的身影。
一名「老外」解説中超,是一種怎樣的體驗?我們和他本人聊了聊。
採訪 / 北力
文 / 北力
編輯 / 殷豪男
01
時代的機遇
據丹-奧哈根描述,從事足球解説工作十餘年來,他每賽季解説的比賽場次平均達到了120-150場,總場次接近了2000場。而他解説中超的總場次數,也已經接近了100場。
準備賽前節目的奧哈根(右)
但不管是哪個國家的比賽,也不管是哪個級別的比賽,比賽之前,奧哈根都會在推特上,曬出他為當場比賽手寫的功課筆記。
説起自己與中超的結緣,奧哈根提到了一個重要的時間點:2016年——那一年,作為英國最大轉播商之一的Sky Sports宣佈,從體奧動力手中獲得了未來三年中超在英國地區的獨家轉播權。
當時,在很多國內的球迷和從業人士看來,「讓中超轉播走出國門」,是中超發展歷史上重要的一步。
不過,這不是當年中超發生的唯一一件大事。伴隨着當年的資本浪潮,胡爾克、奧斯卡、拉米雷斯三個在歐洲足壇響噹噹的巴西外援,紛紛轉會中超,引起了國內外的熱議。隨着這三個人的到來,中超「只吸引二三四線球員或過氣球星」的名聲,也開始漸漸發生變化。
而彼時的奧哈根,也跟着這三位球星的步伐,被中超所吸引。他開始聯繫製作天空體育中超轉播信號的公司,希望進行中超比賽的解説。於是,在2016年中超第17輪,杭州綠城對陣石家莊永昌的比賽中,奧哈根如願以償,迎來了自己的中超解説首秀。
「那是一場0比0的悶平。」
在回憶起自己四年前的第一場比賽時,奧哈根還清楚的記得比賽細節。「很可惜,我第二場解説的比賽也是一場0比0」——這兩場比賽,顯然沒有給他留下深刻的印象。在回答我的問題時,奧哈根用了「Very disappointing」來形容這兩場比賽。
而讓他對中超頭一次發出「驚歎」的,則是2018賽季首輪的廣州德比。
開場一分鐘就進球的扎哈維,用一個帽子戲法鞏固了自己「恒大殺手」的名聲,雖然恒大陣中的阿蘭也同樣用一個帽子戲法回敬了扎哈維,但卻沒有為球隊帶來一場勝利。最終,富力以5比4的比分掀翻了恒大「航母」,這場精彩的比賽,也在奧哈根的心裏留下了一席之地。
用奧哈根自己的話來説,這場比賽「有着足球比賽中所有該有的元素。」
當場比賽中大發神威的扎哈維(右二)
從2016到2020,「中超解説」這個身份,已經陪同奧哈根走過了四年的時間。但對多數中國球迷來説,得益於一張賽前解説手稿,他們才第一次聽説了這個名字。
一個月前,他的賽前解説手稿突然在微博上走紅。那是一場北京中赫國安vs河北華夏幸福的比賽,稿紙上寫着雙方隊員的基本信息、賽季數據、榮譽等等。密密麻麻的文字,肉眼已經難以分辨,訴説着解説員的敬業和心血。
正所謂台上一分鐘,台下十年功。足球解説,考驗的不僅是解説員根據場上形勢的應變能力,更是對基本功的考驗。為了一場90分鐘的比賽,解説員需要準備的時長可能是它的幾倍、幾十倍,對球員的熟悉程度,決定了最後呈現出的解説的好壞。
誠然,在如今的互聯網時代,觀眾獲取信息的途徑更加豐富。但如果解説員準備的不充分,球迷能很快的分辨出來,解説和解説之間的差距,往往就在這些細節之中。
「在我進行賽前準備時,除了收集球員的進球、助攻等數據之外,還會查閲各種關於他們的文章。這讓我在解説時,能把球員的個性也更好的呈現給觀眾,讓他們可以更完整地享受比賽。」
奧哈根的解説手稿
除了信息的完整度之外,奧哈根的手稿還有另一個吸睛的地方,那就是它完全是手寫的。
在這個科技化的時代,這種做法似乎已經顯得古董了。但是,在奧哈根這樣的「老派」解説看來,相比電腦打字,手寫能更好的幫助他記憶信息點,這也是他一直保持手寫習慣的原因。
由於天空體育與體奧動力的協議已於2019年到期,如今奧哈根以「兼職」的身份,在Premier Sport繼續着自己的中超解説之旅。對於中國足球的發展,他也表達了自己的看法:
「我認為中國足球正在發展。像奧斯卡、胡爾克,奧古斯托這樣的球員,已經大大提高了中超的比賽水準。同時,我也很高興看到韋世豪這樣的本土球員大放異彩。
「不過,在武磊離開之後,中超需要出現下一位本土超級巨星。也許韋世豪再努努力的話,他可以成為下一個武磊。」
02
解説這門「職業」
現年42歲的奧哈根,出生於西米德蘭郡一座名叫斯陶爾布里的小鎮。距離這個小鎮不遠的地方,坐落着一座名為沃爾夫漢普頓的城市。在這座以工業而聞名的城市中,有一支近年來進步飛速的英超球隊——狼隊。
而狼隊,正是奧哈根自己支持了多年的足球主隊。
「在我小的時候,我爸爸經常帶我去看狼隊的球賽。那是狼隊還是一個踢二級聯賽的隊伍,與現在有巨大的不同。」
2016年,來自中國的復星集團宣佈收購狼隊,讓這支球隊披上了一層中國外衣。狼隊的中國背景,也讓奧哈根跟中國產生了第二層聯繫。
但是,作為一個忠實的狼隊球迷,奧哈根起初卻對這筆收購五味雜陳。
「復星剛開始收購狼隊時,我是持懷疑態度的。因為我對他們不熟悉,而原先的老闆是一個很好的本地人。但復星集團這幾年做的一切是不可思議的,他們把狼隊帶到了一個球迷原先想象不到的高度。」
奧哈根的話不無道理。自收購以來,在復星集團的領導下,狼隊先是以打破英冠紀錄的積分衝上英超,後又每年穩中有升,並在上賽季闖入了歐戰。對於奧哈根來説,這是一個值得紀念的時刻。
「看到狼隊出現在歐戰賽場上,簡直夢想成真。而我也很幸運的解説了他們歷史上的首次歐戰比賽。」
不過,作為一個忠實的狼隊球迷,奧哈根的解説生涯,卻開始於另外一隻英國球隊。
22年前,年少的奧哈根在報紙上讀到了關於伯恩茅斯招聘球隊解説的消息。彼時,伯恩茅斯仍是一支處在第三級別聯賽的球隊。懷有「解説夢」的它立即向球隊毛遂自薦,成功的當上了伯恩茅斯當地一個電台的解説。
賽前解説席上的奧哈根(右)
得益於出色的表現,奧哈根的職業生涯在幾年之內就迎來了巨大的飛躍,他加入了曼聯TV,完成了從英甲聯賽到英超聯賽的跳級。這次「轉會」,也使得他有機會接觸像弗格森、貝克漢姆、基恩等大名鼎鼎的教練和球星。如此經歷,也為他積累了豐富的行業經驗和影響力。
在此期間,有着英超解説夢的奧哈根,開始把自己的解説片段做出錄像帶,郵寄給各個電視台的負責人。2004年12月,他迎來了自己的英超首秀。按照正常的解説員職業路線,奧哈根的下一步,原本可以成為天空體育、BT等行業巨頭的常駐解説,但奧哈根對自己有着獨特的規劃。
2005年,他選擇成為一名不依附於任何平台的,兼職(Freelancer)足球解説。
Freelancer的角色,並沒有減緩他職業生涯的發展,相反則給了他更大的自由度。不管是英超、歐冠、法甲、德甲還是中超,都成為了他解説履歷中的一部分。
在瞭解了他經歷豐富的解説生涯後,我自然而然的向奧哈根拋出了一個問題:「你解説生涯中印象最深刻的比賽是哪一場?」
作為一名解説過世界盃決賽這種重量級比賽的解説,奧哈根的回答完全出乎了我的意料。
「我印象最深刻的比賽,是2009年U17世界盃的決賽。那場比賽,西班牙以2比1的比分取得了冠軍,當時他們的陣中有着年輕的伊斯科、羅貝託等球員,還沒有像現在這樣成名。」
在談到原因時,他表示,在解説這個身份之前,他首先是一名熱愛足球的球迷。比賽的精彩程度,由場上的內容所決定,而不是它的量級。
「做解説的前提是因為你熱愛這項運動,而不是因為你想出名。永遠不要降低自己的標準,無論是季前賽還是世界盃決賽,都應一視同仁。」
「而對於觀眾來説,他們選擇觀看的比賽,就是他們心目中最重要的比賽。因此,你必須確保對比賽給予應有的尊重。」
奧哈根在英超節目中,採訪諾維奇前鋒普基
職業觀如此,即便是「做一名足球解説,是我畢生的夢想」這種陳詞濫調,似乎從奧哈根的口中再説出來,都顯得不老套了。自從他記事以來,解説,的確就成為了他唯一從事過的正式工作。
也正是如此,他對自己有着很高的要求。「勤奮的一名解説最重要的特質。在家中花費數小時來查看資料,是這個業務中不為人知的一面,但這是必須完成的工作的一部分。」
終場哨音的響起,對球迷來説標誌着一場比賽的結束。而對奧哈根來説,這個高分貝的聲音,意味着他需要回到家,在咖啡的香味中拿出自己的筆紙,打開電腦,開始查閲下一場比賽的繁雜資料。然後,再把這些東西一點一點用筆寫下來,以便在解説途中信手拈來。
體育產業生態圈www.ecosports.cn原創稿件,歡迎轉發,未經授權嚴禁轉載,尋求轉載請添加圈妹微信(ID:quanmei20)