青島出台城市道路命名規則:禁用外國人名、地名_風聞
观察者网用户_718992-2020-10-21 17:26
據青島市人民政府新聞辦公室官方公眾號“青島發佈”10月21日消息,青島市出台全國首個城市道路命名規則,規定城市道路禁用外國人名、地名來命名。
這與此前全國對“大、洋、怪、重”等不規則地名的整治有一些不同。

“地名”不僅包括城市道路名,還包括:自然地理實體名稱(XX湖)、居民地名稱(如:XX小區)、專(行)業部門使用的具有地名意義的名稱(XX公園)等等。
而青島此次發文,則是專門對城市道路的命名做出規範。

圖源青島市民政局
城市道路名由專名和通名構成,如“廣西路”,“廣西”是專名,“路”是通名。
按照《青島市城市道路命名規則》,城市道路的專名部分不以外國人名、地名或音譯外語詞語命名。
第五條第六則規定:“(道路專名)不以外國人名、地名或音譯外語詞語命名。”
第五條第九則規定:“(道路專名)用字要嚴格遵守《中華人民共和國國家通用語言文字法》規定,使用規範漢字,不得使用外文、阿拉伯數字、繁體字、異體字、自造字、生僻字(派生路名除外)、標點符號等。”

據《青島早報》出具的資料顯示,青島的道路命名經歷了多個歷史時期的變遷。
青島建埠時,城市道路多以省級行政區劃名、主要城市名、山東及青島周邊地名命名。如廣西路、北京路、即墨路等。

圖源:青島早報
在青島被外國侵略者侵佔期間,道路名進入了一個動盪期。
德佔時期,德國人會用其城市名和人名為青島道路“改名”:
曲阜路改為柏林街、廣西路改為亨利親王街等。
日據時期,日本人又用其風格,為青島道路“改名”:
廣西路改為了佐賀町、太平路改為舞鶴町……
新中國成立後,1980年-1984年,青島從上至下開始進行大規模地名普查,這是青島歷史上第一次進行系統的地名普查,由此道路名稱由此才開始納入標準化和規範化管理。
經查證,對包括城市道路名在內的“不規範”地名的整治由來已久。
據武漢市人民政府官網2012年4月發佈的《武漢市地名管理辦法》顯示:“一般不以人名命名地名,禁止以國家領導人名、外國人名、外國地名以及無明確中文含義的外語音譯詞命名地名。”

圖源武漢市人民政府官網
據新華社報道,2018年12月,民政部、公安部、自然資源部、住房城鄉建設部、交通運輸部、國家市場監管總局聯合印發**《關於進一步清理整治不規範地名的通知》**,對清理整治不規範地名工作做出安排部署。
民政部區劃地名司有關負責人表示,清理整治不規範地名是進一步規範地名管理、傳承和弘揚優秀地名文化的重要舉措。各地要準確把握政策,嚴格按照有關法規和原則標準組織實施,防止隨意擴大清理整治範圍。要重點清理整治社會影響惡劣、各方反映強烈的城鎮新建居民區、大型建築物中的“大、洋、怪、重”等不規範地名。

圖源新華社
以德興市人民政府官方網站2019年公佈的《進一步清理整治不規範地名工作實施方案》為例,外國人名、地名、音譯名為不規範命名,屬於“清理整治範圍”。

圖源德興市人民政府官網
而據寶雞新聞網2019年報道,寶雞市對“大、洋、怪、重”地名進行整治時表示,“馬可波羅大廈”、“曼哈頓社區”、“威尼斯花園”式包含外國人名、地名,或用外語詞及音譯命名的,屬於“洋”地名。
但歷史上已經存在、具有紀念意義或反映中外友誼的地名,以及地名用詞含義符合漢語用詞習慣、符合有關規定的除外。

圖源寶雞新聞網
來源:青島發佈、青島早報、各地人民政府官網、新華社、寶雞新聞網等