證偽“IP失靈”,影視化改編的“觸底反彈”_風聞
毒眸-毒眸官方账号-文娱产业媒体,看透真相,死磕娱乐。2020-10-21 17:08
文 | 張嘉琦
編輯 | 吳燕雨
IP又“靈”起來了。
這個新結論直指2018年的“IP失靈”一説,底氣則來自此後IP影視化的成功案例。
2019年以來,以閲文集團白金作家蝴蝶藍同名小説改編的《全職高手》、閲文集團白金作家貓膩同名小説改編的《慶餘年》等為代表的IP改編劇實現了口碑和收視的雙豐收。
經過了幾年的陣痛期,IP改編劇跌至谷底的“外界形象”逐步逆轉。據統計,2019年IP改編劇的數量約為37部,在網劇豆瓣評分的排行榜前十中位列九席。
2019年的發力並非曇花一現,而是一直持續至今。根據雲合數據統計,今年上半年的IP改編劇數量達到了67部,是去年的兩倍多。不止數量激增,劇集質量也有同步提升,上半年共有48部IP作品豆瓣評分越過及格線,及格率達到59%,而去年同期及格率這一數據僅有42%左右。
IP改編劇用口碑向市場及觀眾證明了一點,即“失靈”的並非IP本身,而是從業者們對待IP的方式出了問題。
10月19日,騰訊影業、新麗傳媒、閲文影視在上海舉辦“合光·向融2020年度發佈會”。騰訊集團副總裁、閲文集團首席執行官、騰訊影業首席執行官、騰訊動漫董事長程武在開場發言中提到,“推動網絡文學、網絡動漫這些‘內容源頭’和影視行業這個‘內容放大器’間的耦合,是搭建數字文化產業體系的關鍵命題。”
合光·向融2020年度發佈會
從井噴式爆發到備受爭議,再到如今的精品化、產業化發展,在毒眸看來,這是IP市場迴歸冷靜、走向良性可持續的過程,也是整個行業沉澱和成熟的過程。
IP改編劇:從“虛假泡沫”到“真實繁榮”
在影視化的道路上,IP經歷了翻山越嶺的坎坷。而網絡文學作為IP影視化最主要的內容來源,也隨着影視這個“放大器”,同步發生着鉅變。
2011年,由網絡小説改編而成的《甄嬛傳》和《步步驚心》兩部現象級的古裝劇橫空出世,網絡文學自此走入影視從業者們的視野。
在此後的幾年內,自帶粉絲基礎的熱門IP開始成為劇集製作者們的首選,一時間,IP改編劇逐漸開始佔領劇集市場。
那是個作者和編劇幾乎同步感受到變化的時期。對習慣創作原創劇本的編劇們來講,他們最直觀地感受到了來自網絡作家的跨界衝擊,開始逐漸嘗試適應改編劇本。但事情並沒有編劇們想象的這麼簡單,原創與改編之間始終存在着差異。
《我的前半生》《流金歲月》等劇的編劇秦雯告訴毒眸,和原創劇本相比,改編劇本對創作者來説考驗更大,這種壓力可能不僅來自於需要大量吸取相關知識,同時還要做好面對複雜輿論場的心理準備。
編劇:秦雯
對作者而言,則是IP影視版權費水漲船高帶來的收入“暴漲”,一批頭部網絡作家們的年收入更是向千萬邁進。從2014年開始,市場上開始出現了大量的天價IP,這一年也是IP版權交易的高峯期。
在2014年的“網絡作家富豪榜”中,排名前三位均是來自閲文的白金作家——唐家三少、辰東和天蠶土豆,總收入分別達到了5000萬元、2800萬元和2550萬元。
除了擁有另一條掘金之路以外,作者們也同時看到了自己作品的新可能。
閲文集團著名作家天下歸元向毒眸回憶了《扶搖皇后》在2014年簽約影視的過程。在她看來,將自己的作品影視化是每個作者的夢想,“當時在簽約影視之後,有讀者問我,你是否失去了初心,我説你搞錯了,我的初心就是影視化。當你看到自己寫作的紙片人突然變成熒幕上一個鮮活的人物時,那是個夢想變立體的過程,有的時候不完全和錢有關係。”
由於前幾年的爭相搶購,IP改編劇在2015年開始井噴,2015年也被稱為“IP元年”。那一年,由慈文傳媒獨家投資的劇集《花千骨》播出,該劇改編自作家Fresh果果的同名小説。《花千骨》成為了國內首部突破200億播放量的劇集,開啓了國產劇的“百億時代”。迄今為止,《花千骨》仍是國內電視周播劇最高收視紀錄的保持者。
圖片來源:微博@電視劇花千骨
電影行業也同步感受到了變化,隨着《小時代》系列、《左耳》等在票房上取得的成功,影視從業者們似乎找到了“萬能公式”,即“大IP+流量=爆款”。也正因為此,IP劇迎來了井噴式的爆發。據統計,從2014年至2020年5月,熱播的140部劇中有多達90部來自IP改編。
市場的飽和推動了優勝劣汰的白熱化競爭,簡單粗暴的萬能公式開始失靈了。
從2015年開始,由流量扛旗的一系列IP改編劇都成果慘淡。如集結了馮紹峯、宋茜、馬天宇等當紅明星的電視劇《幻城》,改編自知名作家郭敬明的同名小説,最終以3.5分收官,更被觀眾稱為“低配版”巴啦啦小魔仙;改編自繆娟同名小説、現代題材的《翻譯官》,由楊冪和黃軒主演,最終豆瓣評分只有5.4分。
復刻已成功的同類型IP題材也並不萬能。2011年熱播的《甄嬛傳》給大女主IP劇給市場注入了一劑強心針,然而2015年播出的《羋月傳》卻未能復刻輝煌,隨着口碑的一路下滑,最終豆瓣評分停留在了尷尬的5.8分。經典武俠IP的翻拍之路同樣不順暢,《尋秦記》《新笑傲江湖》的豆瓣評分均在3分以下。
“IP失靈”的話題被反覆提起。一時間,IP改編劇成為“粗製濫造”的代名詞,IP和流量的組合更是全面遇冷,而彼時積壓在各大影視公司手裏的,尚有超過百部已經售出的網絡文學IP。
為了迅速消化積壓的版權劇,一系列“趕工式”的IP改編劇被迫與觀眾見面。編劇宋方金當年甚至作了一首名為《送IP》的詩,藉此表達他對浮躁的IP改編劇市場的不滿:“人設一崩萬事空,可笑不見九州同。IP撲街終有日,裝神弄鬼已不靈。”
由IP編織的“爆款夢境”破碎後,儘管面臨着巨大的輿論壓力,但影視公司必須掙脱IP開發的亂象,尋找更適合IP改編劇發展的道路。2019年底,程武曾在接受《人物》雜誌採訪時提到,在IP炒作熱度極高的那幾年,很多公司和從業者只想消耗IP價值和迅速變現,而並不具備理解和認知IP的能力。
浮躁的IP劇市場和持續低迷的作品口碑也在倒逼從業者們進行反思。當他們開始逐漸放慢腳步,正視IP的作品內核時,全新的IP改編劇生態正在悄然形成。
自2019年起,一大批優質的IP劇開始湧現:墨香銅臭小説改編的《陳情令》、馬伯庸同名小説改編的《長安十二時辰》、貓膩同名小説改編的《慶餘年》等豆瓣評分均達到8分,完成了口碑和收視的雙重收成。
圖片來源:豆瓣
時間進入2020年,IP劇市場延續了上年的熱度,同時在題材上逐漸呈現百花齊放的態勢:由懸疑作家紫金陳的作品改編而來的《隱秘的角落》《沉默的真相》統統成為年度爆款劇集,冒險類題材電視劇《鬼吹燈·龍嶺迷窟》以豆瓣8.3分獲得口碑收視雙豐收;甜寵題材劇集《我,喜歡你》《冰糖燉雪梨》等同樣來自網文改編,改編自閲文知名作家十四郎小説《琉璃美人煞》的仙俠劇《琉璃》以7.6的豆瓣評分收官,並再次掀起觀眾對於仙俠劇的狂熱。
IP改編劇的回暖向市場證明了一點,即“失靈”的並非IP本身,而是當時從業者們對待IP的態度。如今,IP影視化所面臨的全新任務,是在尊重IP的基礎之上,進行IP改編方向的不斷優化,以及IP價值的深度探索。
而作為影視劇中的一大門類,IP劇逐漸開始擁有被從業者和觀眾們平等審視的權利,但有關IP影視化的“成功秘鑰”,則還在探尋當中。
IP改編的“關鍵詞”
在討論“怎麼改編”之前,首先要解決“改什麼”的問題。
從經驗來看,一味追求“大IP”顯然並不奏效。一窩蜂地湧向“熱門題材”並不是上選,相比於某個IP擁有的基礎人氣和地位,其內容是否適合影視化改編是更重要的考量標準。
天下歸元告訴毒眸,只有生命力的文學作品才能經得起各種形式的延伸,是既擁有人類的共性,又有着人物的特性;既有情懷,又能引起人們的共鳴的作品。
作家:天下歸元
而從近兩年的IP劇表現來看,挑選更具有生命力和獨創性的IP進行改編,的確更容易獲得成功。
以近年來優秀的改編作品為例,《陳情令》以其豐滿的人物設定和人物關係見長;《慶餘年》原著中“低武高謀”的設定本身就充滿了戲劇性,此外還融入了歷史題材內並不常見的輕喜劇橋段。
《慶餘年》第二季
此外,在題材的選擇上,IP改編劇和網絡文學一樣,都應具有獨創性和“反套路”特徵。秦雯向毒眸分享了她的觀點,即“希望能夠走在觀眾的前面,給他們帶來新的東西,而不是追在他們屁股後面,去做一些貌似正確的總結。”因此,無論是2019年以《慶餘年》《全職高手》為代表的男頻IP劇開始崛起,還是今年看似一騎絕塵的懸疑短劇,其本質都是因為作品本身的質量而走入大眾視野,而並非某種特定題材。
不過,選對了IP只是開始,一個富有生命力的IP在影視化的過程中,需要一羣足夠理解它的人來共同實現。《慶餘年》的誕生便是如此——該劇的導演孫皓、出品人程武、曹華益、編劇王倦曾經都是貓膩原著《慶餘年》的忠實書粉,他們與《慶餘年》的羈絆早在2010年之前就已經被書寫。
儘管並非所有IP都有幸擁有這種緣分,但理解與尊重原著,逐漸成為所有影視從業者達成的共識。
這一共識也體現在了作者的參與度上。實際上,在IP改編初期,許多原著作者往往在自己的作品影視化的過程中,毫無話語權,而這種現象曾一度成為了制約其發展的癥結之一。
不過,這種局面正在好轉,作者和編劇逐漸擺脱了“王不見王”的模式。
《劍王朝》的原著作者無罪曾在接受採訪時回憶道,大約從2017年開始,原著作者開始向影視製作方尋求“監修權”,這意味着部分劇本需要經過原著作者的同意之後方可修改,這在很大程度上保障了劇集和原著的貼合度。
此外,原著作者同時擔綱劇集編劇也成為了深度參與的一種方式。《琅琊榜》的原著作者海宴便同時擔任編劇,天下歸元也曾在《凰權》劇組中擔任聯合編劇,主要負責台詞的潤色,以保持台詞和原著的氣質相符。
圖片來源:微博
但現實情況在於,並非所有作者都能夠勝任編劇的角色。天下歸元也提到,《凰權》的編劇工作只進行了一大半,她就重新迴歸了寫小説的行列。“小説和劇本是兩種文體,寫小説有時候是個放飛想象裏的過程,是可以無限發散的,但是劇本就需要更加嚴謹的結構和更專業的要求,二者的思維方式完全不同。”
在她看來,儘管小説和劇本在形式上有所差異,但是氣質應當是一致的。因此,只有懂網文的編劇,才能做好網絡文學IP的改編工作。“只有看過很多網絡文學的編劇,才能瞭解我們的寫作方式、敍事結構和思維脈絡,然後才能在修改的時候,從幾百萬字裏面找出那條最精確的故事線。”
在影視化的過程當中,每個作者都有自己的“底線”,這往往也是這個IP最核心的特點。天下歸元告訴毒眸,在她的作品當中,最重要的三個部分就是人物性格、故事主線和結局走向,只要保留這三點就足以留住原著的特色。而被很多人所津津樂道的“名場面還原”,在她看來只是錦上添花。
而在王倦看來,原著中的經典劇情可以修改,但修改的目的是讓這段情節更豐滿、更突出。“在希望能夠比原著更上一層樓的情況下,可以做情節的調整。但如果達不到這個標準,那麼我認為是沒有必要修改的,還是得按照原著來走。”
“IP作家對話影視編劇”論壇
不過,現在大家對待IP的態度似乎更“温柔”了,作者和編劇的合作模式,也多了互相信任和深度溝通的大前提,並在此基礎上共同進行再創作。
在秦雯看來,類似《慶餘年》這樣的作品,將會在多方對於作品的悉心呵護之下不斷湧現,然後被觀眾所感知。儘管在這個過程中,難免會有衝突或者爭執,但是正如王倦所言,當編劇和作者都不以固有地位和立場而互相審視,而是從專業角度出發,以平等合作的關係,不斷探討這個作品的修改空間,那麼即使過程再尖鋭,也能誕生優秀的改編作品。
IP價值:海面下的冰山
作為IP價值的“放大器”,影視化自然是不可缺少的一環,它能夠賦予IP更加豐富的形象和故事內容,也擁有更廣闊的市場,同步提升其文化價值和產業價值。《風聲》的作者麥家便在2018年閲文超級IP風雲盛典上表示,“感謝影視,讓文字產生應有的價值。”
IP影視化的逐漸向好,自然是IP價值提升的重要體現,不過,建立在影視化的基礎上,IP還應該有更大的想象空間。
長久以來,國內的大部分影視公司一直有一個不成文的目標,即成為“中國的漫威”或“中國的迪士尼”,在打造超級IP方面,這是兩個標杆式的範本——打通了IP全產業開發的鏈路,並且具有完備的傳播路徑和變現渠道。
然而,迪士尼、漫威的成功具有不可複製性,成長於中國土壤的網絡文學IP在開發過程中亦有其特殊性。但這種特殊性,也打破了不同文本形態、產業環節之間的壁壘,讓以本土IP為基礎的娛樂生態成了可能。
具體到國內市場,對泛娛樂生態的探索,其實早已開始。程武就曾在2017年騰訊互動娛樂年度發佈會上指出,根植於互聯網土壤的泛娛樂,使中國的IP發展具有“互聯網+文創”的平台優勢,因此中國本土IP產業鏈的成長有自己的路徑。
到了今天,這種生態似乎已經初步成形。在上述發佈會上,騰訊影業、新麗傳媒、閲文影視提出的“三方向融”,便是在深耕各個產業鏈的垂直領域內容的基礎上,三方進行協同合作,合力建構IP價值的全新佈局。
儘管未來會創造怎樣的成績還不得而知,但這樣打通了文學、劇集、電影及動漫等多形態的合作方式,本身就已經邁出了一大步,給IP價值的下一個階段提供了基石。
目前,閲文集團旗下已經有超過890萬作家,共1340萬部作品儲備,且這一數字以每年數萬部的速度持續增長中。而新麗和騰訊影業則擁有大批頭部的影視創作人才和經驗。三方合力的意義,是不言而喻的。
正如程武所言,未來騰訊將持續加碼在影視領域的投入,與新麗傳媒、閲文影視共同推動影視業務的發展,以及和網文、動漫的深度耦合,讓影視為IP的開發和產業鏈構建創造更多可能。
騰訊集團副總裁、閲文集團首席執行官、騰訊影業首席執行官、騰訊動漫董事長:程武
在騰訊新文創戰略的推進下,本次發佈會是三個影視業務主體首次作為整體的影視生產體系出現,在此前,基於泛娛樂戰略而建立的數字內容業務矩陣已經基本搭建完成。此次三方的“向融”過程,是將各自的“長板”相結合,協同推進影視內容生產和內容產業鏈耦合的過程。
對此,程武告訴毒眸,“內容基礎只是第一步,現在我們想做的事情,是以IP為核心、主線,把這些業務整合起來。在擁有了閲文集團、騰訊動漫等具有厚實IP儲備的內容平台之後,對於IP價值的挖掘開始進入鏈條式探索。
當然,成功的影視化改編,建立生態只是第一步。在始終充足的內容支撐下,行業的下一個目標,將是圍繞IP構建一個完整的生態體系,建立良好的產業生態,注重商業價值和文化價值的雙重體現,讓“海面下的冰山”逐漸顯於人前。