泰劇出圈:為何如此有毒?_風聞
印客美学-印客美学官方账号-艺术科普向平台。2020-12-02 11:34
泰劇《以你的心詮釋我的愛》在國內火了一把,空降豆瓣評分9.4。
小印身邊時常發現,一羣小夥伴一邊被甜得磕死我了、一邊被虐得吱哇亂叫。

有些小夥伴可能因為題材忽視了他,也並不稀奇。
用一句話來給正規軍解釋這部劇,就是泰國版《請以你的名字呼喚我》。

這一波異軍突起,也證明近年來,泰劇正在以一種潤物細無聲的方式在國內茁壯生長。
只待一部精品,火速出圈。
火出圈,因為更多中國元素?
泰國出腐劇的定律,早已被大多數人熟知。
可只是小範圍的狂歡,激起的水花不及國內雙男主劇一石驚起千重浪!

那麼,《以你的心詮釋我的愛》為什麼在中國獲得口碑、關注雙豐收?
小印作為一個非泰米(泰劇迷),被人安利後,依舊看得津津有味,其引人入勝的重點,就在此處分享給inker們吧。

在普吉島的和風煦日中,因吵架分別多年的好友teh和oh-aew在漢語言學校重聚,為了申請同一學校的同一專業,兩人成為對手,並在相處的過程中,解開誤會,和好如初,感知到對彼此的感情。

從製作水準來看,畫面優美,不止發揚了泰式小清新的優秀風格,構圖和色調都接近電影質感,配上普吉島的自然風光,是影片截圖可以入畫的級別。
只有5集的篇幅上有力地將劇情勾畫得完整而有效率,雖然短小,但信息量集中,讓人意猶未盡。
不少小夥伴已經將出國旅行的首選地,默默地選定了普吉島,並興致勃勃地做起手賬。
最令小印飛快進入劇情的一點是大量的中國元素。
悠揚的主題音樂是中文歌曲《如何》,開局就是報考中國戲劇學院的場景。
轉場童年,teh和oh-aew小時候吃着福建面、米粉看中國古裝武俠片《劍月傳奇》,夢想成為電影男主角勇健這樣的人。
當高三補習班中,兩人補習課中,時常出現的中文對話也令人倍感親切,這種帶着泰國腔調的中文都變得可愛起來。
最讓粉絲們zqsg的是,這麼好看的神仙愛情,居然是!真!的!
本劇就是改編了BKPP他們自己青梅竹馬的故事。
總結起來,異國風光是畫板,顏值演技是通行證,劇情張力是催化劑,最後,處處可見的中國元素是潤滑油,成功助力打開中國市場。

在日韓美劇佔據中國海外影視市場關注的同時,《以你的心詮釋我的愛》的火熱,也證明我們不能忽視泰劇影響力的擴張。
泰劇在中國的輝煌與沒落
近年泰劇在中國的流行,在英美日韓劇潮流外,已為一股不容忽視的力量。

泰劇的引進,最早可以追溯到2003 年,CCTV8引進了第一部泰劇《俏女傭》,隨後湖南衞視引進了泰劇《出逃的公主》,但時值正逢台灣偶像劇和温情韓劇席捲內地熒幕市場,這兩部劇的收視和反響都不理想。

在持續的不温不火中,2009年出現了讓泰劇真正進入媒體視野的是爆款劇《天使之爭》。
這部劇集是泰國2008 年度的收視冠軍劇,由安徽衞視引進,並進行了轟炸式的宣傳,《天使之爭》瞬間席捲全國,在觀眾的強烈要求下,安徽衞視將《天使之爭》前後重播了四遍。
而後接檔的泰劇《明天依然愛你》收視率甚至超過了同期播出的港劇《宮心計》,電視台和引進方藝鼎傳媒喜出望外,加緊了對泰劇的引進。

追隨“泰風”正盛之勢,從安徽衞視、央視等各大衞視,到奇藝、搜狐、土豆等視頻網站都紛紛引進重播,開闢泰劇專區。
在國產電視劇中,大家也時常會看到泰星Pong、Mike、Push等的影子。

但觀眾最是喜新厭舊,當看穿泰劇類型基本都是以家庭、撕逼、倫理為主,標配王子+灰姑娘+惡毒姐姐的狗血劇情,泰國的豪門生活和自然風光不再有新鮮感後,日韓美劇等精良的大製作再次佔據公眾眼球。

日劇有幽微的人心與細膩的生活《四重奏》《半澤直樹》值得品味、《東京愛情故事》《東京女子圖鑑》令人共鳴;
韓劇有神奇的腦洞與勾魂攝魄的愛情,《來自星星的你》《鬼怪》都激起一片少女心;
美劇有政治的藝術《紙牌屋》有奇幻的史詩《權力的遊戲》……

泰劇在競爭如此激烈的海外影視市場中,顯得更加悄無聲息了。
泰劇瞄準了中國?
《以你的心詮釋我的愛》的爆款氣象,與當年的《天使之爭》時期的泰劇已是天壤之別。
從熱度到輻射人羣到傳播手段,甚至題材製作,都全然不同。
這也是時代的變化,以及泰劇在穩步發展後,形成的新的泰劇形式。
海外劇的傳播,從電視台到了視頻網站。
隨着電視市場的萎縮,輻射全國人民的盛況再難重演,海外劇正在轉移到網絡陣地。
隨着視頻網站的發展,成為海外劇的主要陣地,促成了韓流的盛行,美劇英劇的降維打擊,以及百花齊放。
隨着韓流的愈演愈劣,監管機關收緊審查,發佈限韓令,日本、美國又有意識形態與歷史政治等方面的問題,帶來了審查風險。

這個時候,泰劇迎來了絕佳的時機。
隨着泰劇在網絡上的傳播,雖不如日韓美劇聲勢浩大,但泰劇的字幕組、貼吧、論壇也應運而生,逐漸成熟,互聯網的社羣文化也形成了泰劇迷的小圈子。
泰劇的製作近年來也在慢慢與時俱進,服化道都更加精良,畫面高清,加上製作人、編劇的大膽革新,一改曾經泰劇給人的印象,劇情變得緊湊逐漸連貫有邏輯,劇種也更加多樣,演員的表演形式也從浮誇變得內斂,這能夠接受泰劇的人羣也逐漸擴大。

相較於美日 韓劇, 泰劇沒有太大的審查風險。 在劇集中的亞洲的審美情趣和家庭氛圍有一定重合,越來越多的中國元素更讓人感到親切。
泰國影視作品不會特別強調文化背景,意識形態方面的內容涉及較 少,廣電總局對泰劇引進持支持的態度,泰劇在我國傳播時過審較為迅速和輕鬆。
而且泰劇太便宜了! 與韓劇的引進價格一再走高相比,而泰劇的引進價格僅為韓劇的十分之一,哪怕現在泰劇的引進價格逐年升高,但仍是“高性價比”的選擇。

從題材上也能窺出究竟,近年來的泰劇,逐漸傾向於小清新的校園風與邊緣題材的發展,並進入翻拍劇的時代。
視頻網站引進的泰版翻拍自台劇、韓劇、國劇:泰版《浪漫滿屋》、泰版《命中註定我愛你》、泰版《新美人計》、泰版《匆匆那年》等作品,其中去年的泰版《命中註定我愛你》以10億的點擊率創造了國內目前泰劇最高的記錄。
從翻拍的劇集類型來看,不難發現很多都是經典偶像劇,由於文化上的近源性,泰式翻拍劇並不會做出太多改變,這也是還原度極高的主要原因。觀眾對劇情很熟悉,看中的是重新演繹的感覺。

可以説,現在的引進的泰劇多數是小清新的搞笑戀愛喜劇,不再是以前的重口味虐戀劇。
畫面非常的小清新,男女主的着裝除了特殊場合也是接近亞洲的時尚風格,劇情也很搞笑,在忠實原版的基礎上加入了很多泰國本土元素、笑點和特色,讓翻拍更加的接地氣,也能被我國觀眾所接受。
這從製作成本的控制、宣傳熱度,以及成功概率上都有極大的取巧之處。
《以你的心詮釋我的愛》就是在這種形勢下,成功的集大成者,也是新時代泰劇的破局之道。

隨着最新的國際形勢變化,最新的熱詞RCEP,中國、東盟十國、日本、韓國、澳大利亞和新西蘭的貿易部長共同簽署了《區域全面經濟夥伴關係協定》,至此,這項歷時八年艱經過31輪談判的協議,終於簽字落定。

在貿易協作和知識產權方面一定會有新的政策,競爭的態勢或許又要重演,但泰劇本身的質量就是應對這場不知是挑戰還是機會的新的局勢。