憑什麼“忽悠”就是國語,“七黑”就不是?_風聞
Gear5-2020-12-14 19:56
【本文來自《別把粵語污名化了,香港的事是複雜的分離主義,並不是粵語的鍋,只是被用來當刀子了!》評論區,標題為小編添加】
fuhao3503專門“寫”粵語,這個問題其實不光粵語有,其他方言或多或少的也有。
我是上海出生的,看到現在有些上海公眾號的文章裏也是硬用普通話的字(的讀音)來拼寫上海話口語,這個我覺得不可取,等於是新一代的洋涇浜語了。
畢竟這些詞不像傳統的上海話有相對標準以及為人所接受的字詞發音,好比“小鬼頭”、“爺叔”、“白相”這些,凡是接觸過上海話的人看到文章裏有相應的文字時都知道是發相應的上海話讀音,而不是普通話讀音。
相反的,類似“罵山門”(上海話的“罵人”的習慣書面寫法)被硬寫成罵寧(ning在上海話裏是近似“人”的發音,但ma和上海話裏實際發音的“mu”就又對不上了)這種,就是很不應該的了。
當然,要是這樣的洋涇浜化在生活使用中成了主流,當然也不應該被禁止,但是在目前的情況下,至少不該去鼓勵。
所以對於硬用普通話來寫方言口語(再次強調,是在習俗上並未為人所普遍接受的寫法),不論是粵語還是上海話還是其他的方言,我覺得都不應該提倡。
東北話不是一樣?“小樣”“你瞅啥”“忽悠”這些詞,在東北小品火起來以前,我身為南方人是從來沒聽過。本地方言裏的“七黑”“多戳魚”“切咧”這些詞,我估計大部分北人也聽不懂。憑什麼“忽悠”就是國語,“七黑”就不是?你沒聽過的就不是國語?
第一段説得沒錯,説到語言的包容,我覺得兩廣遠遠好於其他省份。到了4川,你就聽到很多人大咧咧地用四川話回應你,到了河南當地人就用河南話回應你,天津人就説天津話,你何時聽説過“渝普”“豫普”“津普”?反倒是南寧有南普,廣州有廣普。在兩廣,“筷子、筷條”“冰棍、雪條”這些詞並行不悖,可到了河南,你對當地人説筷條雪條,他們只會愣愣地看着你,不知所云。現在説什麼粵語是地域分離,真他媽可笑,你東北話陝西話河南話怎麼不分離出去?
這十幾年來,春節晚會上都是北地方言小品,很多時候我都略過不看,因為聽得十分吃力,又沒有字幕。去年晚會上唱各地戲劇,豫劇川劇京劇越劇都上了,粵劇卻沒上,是誰在搞分裂搞歧視?誰又給京劇定了個國劇身份?咿咿呀呀半天憋不出個屁來,除了北京人全國有誰看?我從小喜歡黃梅戲粵劇,這些戲種的觀眾羣比京劇少?