韓國選出的年度漢字成語系新造詞?中國網友有點想法_風聞
Real陈聪-观察者网编辑-2020-12-21 16:44
【文/觀察者網 陳聰】
“我是他非”,你聽説過這個成語嗎?這是韓國今年評選出來的年度漢字成語。

報道截圖
12月21日,韓國《中央日報》報道了上述消息,並稱“我是他非”是新造詞。
這一説法遭到了中國網友的質疑。
據報道,共有906位韓國大學教授以問卷調查的形式參與了評選工作,每個教授可以在六個候選成語中勾選出兩個進行投票。“我是他非”在總票數1812票中拿到588票,佔比32.4%。
從字面上理解,“我是他非”可以直譯為:我是對的,別人都是錯的。
報道稱,韓國原本是沒有“我是他非”這個成語的,這個新造出來的“成語”源自韓國的流行語“내로남불(雙標)”,意在諷刺韓國政府各種“雙標”的做法。
韓國中央大學教授鄭泰連是“我是他非”的推薦人之一。他給出的推薦語是:“把所有錯誤都轉嫁到別人身上,粗鄙地指責別人、詆譭別人,只會進行消耗性的鬥爭,完全看不到互相合作和設法建設性地解決問題的努力。”
嶺南大學教授崔在穆認為,這個成語很符合韓國社會的現狀,“從執政黨和在野黨、進步勢力和保守勢力、法務部長和檢察總長到新冠疫情,整個社會都充滿了雙標。”
但是在國內的社交媒體上,有網友對於“我是他非”系新造詞的説法提出了質疑。
國內網友指出,“我是他非”其實出自我國唐代禪宗六祖慧能大師的《六祖壇經》中的“若見他人非,自非卻是左。他非我不非,我非自有過”,意思是他人身上的“非”是自己認為的,是過去的記憶融合而成的一種偏見。

據介紹,2019年,韓國選出的年度漢字成語是“共命之鳥”,出自佛經中的兩頭鳥,暗喻對韓國社會左派和右派對立局面的擔憂。2018年的年度漢字成語則是“任重道遠”,2017年是“破邪顯正”,2016年是“君舟民水”,2015年是“昏庸無道”。