網友討論:日本咖喱由英國人引入日本,咖喱在日本被歸為西方菜餚_風聞
龙腾网-2020-12-23 16:20
【來源龍騰網】
正文原創翻譯:


Curry is a variety of dishes originating in the Indian subcontinent that use a complex combination of spices or herbs, usually including ground turmeric, cumin, coriander, ginger, and fresh or dried chilies. In southern India, where the word originated, curry leaves, from the curry tree, are also an integral ingredient.Turmeric is known as the main spice in curry, which has a warm, bitter taste and is frequently used to flavor or color curry powders, mustards, butters, and cheeses.Curry is generally prepared in a sauce.
咖喱是一種起源於印度次大陸的菜餚,使用複雜的香料或草藥組合,通常包括磨碎的薑黃,孜然,香菜,生薑,新鮮或乾的辣椒。在印度南部,這個詞的起源,咖喱葉,從咖喱樹上摘下來的,也是一個不可或缺的成分。薑黃是眾所周知的咖喱的主要香料,它有一種温和的、苦的味道,經常用於給咖喱粉、芥末、黃油和奶酪調味,咖喱通常是用醬料做的。
評論翻譯:
freelanceredditor
Well… the whole entire world is west of japan
嗯…整個世界都在日本的西邊
detomato
It shouldn’t be called as curry at all as it’s really a different thing.
它不應該被稱為咖喱,因為它是完全不同的東西
literally_dumb
Well Japan is Eastern most country, it kinda makes sense.
日本是最東方的國家,這有點道理
bluemarketbear
Maybe that’s because India is west of Japan?
也許是因為印度在日本的西邊?
Revlis-TK421
I’d argue that at this point Japanese curry is so divorced from Indian curry as to be an entirely unique food stuff. Pretty sure if you served Japanese curry to just about anyone on the subcontinent they’d ask what it was, and then ask for some spice.
在這一點上,我認為日本咖喱與印度咖喱是彼此分離的,以至於成為一種完全獨特的食物。我敢肯定,如果你給印度大陸上的任何人提供日式咖喱,他們會問你這是什麼,然後問你要一些香料。
13foxtrotter
It’s amazing and indeed tastes very western
日本咖喱味道非常棒,嚐起來確實很西方化
wolfmanpraxis
Curry is considered a western dish in India as well
There are Koftas and Masalas based dishes that the west would call “curry” though.
咖喱在印度也被認為是一種西方菜餚
不過,有一些以印度混合香料為基礎的菜餚,西方人稱之為“咖喱”。
luniz420
japanese curry takes 3 days to make and uses apple and banana.
日本咖喱需要3天的時間來製作,使用蘋果和香蕉。
ILikeChangingMyMind
That really depends on the recipe; most don’t take that long at all.
I’ve made a Japanese curry roux (the block you can just buy at a Japanese grocery store, if you’re not insane like me) from scratch. My recipe used an apple but not a banana (also heavy cream, an onion, tons of spices,etc.), and it only took a few hours.
I don’t make it anymore (why waste hours when you can buy something just as good?) … but the point is you can make curry 100% from scratch in 3 hours, not 3 days.
這取決於食譜;大多數根本不用花那麼長時間。
我剛開始做日式咖喱麪粉糊(你可以在日本的雜貨店買到)。我的食譜用的是蘋果而不是香蕉(還有濃奶油、洋葱、大量香料等),而且只花了幾個小時。
我已經不再做了(既然你能買到同樣好的東西,為什麼還要浪費時間呢?)但關鍵是你可以在3小時內完成咖喱的製作,而不是3天內。
Rebel_Emperor
I like Japanese curry more than Anglo-Indian. My English relatives would kill me if they knew
比起印度咖喱,我更喜歡日本咖喱。如果我的英國親戚知道了,他們會殺了我
poopdish
And japanese curry is awesome.
They have breakfast diners that mainly serve beef and curry. It was my favorite thing to eat while I was there.
日本咖喱也很棒。
他們的早餐主要供應牛肉和咖喱。這是我在那裏時最喜歡吃的東西。