@徐錦江 在微博發文談聖誕節_風聞
策划张三-观网只允许我歌颂,那我便歌颂。2020-12-25 17:31
我一直對觀網批評較多,其實有些道理也許是我不擅長表達吧,似乎同樣的思路,其他人説出來更友善一些。
------------
@徐錦江 在微博發文談聖誕節
蘋果和平安夜是沒有關係的,這因為中文發音的原因,蘋果被賦予了平安的寓意,就像橙子和成功,柿子和事事如意,喜鵲和喜事,這是中國文化的一部分,詞語的諧音帶來吉祥的象徵,是一種心理感受上的人文關懷。所以,蘋果與平安夜成了具有中國特色的聖誕節,我們賦予了這個節日一個東方色彩。也許時間久了,西方人會很好奇為什麼中國人要在平安夜互送蘋果,但只有他們理解了中文詞語的發音與意義才知道其中原因,這就形成了文化之間的碰撞與交融,是很有意思的事情,也很有意義。我演繹的鰲拜與豹子頭巡捕成為中國的聖誕老人也是一種互聯網文化的特徵,鰲拜與英文“All Buy”的諧音,然而,“All Buy”中文譯“我都要”卻是另一個角色(豹子頭)的台詞,這很碎片化的拼湊與巧合也是互聯網文化的一部分,除了體現出大家對於我塑造的角色的喜愛,也體現了消費時代,大家的對於物慾無限的調侃。所以,我彷彿得到了幸運之神的眷顧,莫名其妙地成了中國版聖誕老人,紅帽子、白鬍子老爺爺——這些特徵描述沒錯的。 “送平安、能All Buy”,平安與財富,這種東方式的新平安夜,讓聖誕老人和財神合二為一,成為我們年末迎新年的新潮流。
-----------------
另外一個消息是,很多在日本的中國人收到了日本人送的蘋果,日本人過聖誕的傳統是吃炸雞(所以你看日本人也是為了湊熱鬧而已,誰不喜歡過節放假、玩樂呢),送蘋果是中國特色,似乎也是一種文化輸出。
所以,老百姓誰在乎聖誕節到底是什麼呢?只要不是像某些教一樣,解釋權獨享,並且嚴厲攻擊異教徒,大多數人對這些事其實並沒那麼當回事。