何佔豪與徐小鳳_風聞
熊猫儿-2020-12-28 21:52
有一段時間,何佔豪和徐小鳳都是屬於香港寶麗金公司的簽約成員。20世紀80年代,公司約何佔豪給徐小鳳寫一首歌。《別亦難》這首歌原本是為電視劇《李商隱》寫的主題曲,也有國內歌手唱,但是沒唱響。何佔豪就把它和另一首歌一起提供給了香港公司,傳譜子還是專門到賓館的商務中心用傳真機傳的。徐小鳳試唱之後覺得好,不但收入專輯,而且當主打歌曲,就一炮而紅。
關於梁祝:
2002年11月15日,《音樂週報》頭版報導了“中國作曲家陳鋼創作《梁祝》蜚聲中外而首次入選美國斯卡莫獎”。消息一出,引起音樂界輿論一片譁然,誰都知道《梁祝》不是他一個人寫的,怎麼可以一個人去申報領獎呢?這些圈內的人都知道。陳鋼感受到輿論的壓力,11月29日急忙在《音樂週報》用訪談的形式,發表了一篇題為《入選斯卡莫獎是對我們一代人的肯定》的文章,文中講述他獲獎的原因是“寫了許多美好的作品,為中國人民提供了精神糧食”, “在音樂創作領域做出的傑出貢獻”。但美好的作品舉例中卻沒有《梁祝》,以表示他沒有把《梁祝》作為他美好作品中的首選。這當然不能令人相信,如果陳鋼還有比《梁祝》更出色的作品,為什麼他的名片上不印別的動物而只印兩隻蝴蝶呢?果然,2003年2月14日,陳鋼在《音樂週報》上又發表一篇文章,題目叫《蝴蝶的愛情“感動”斯卡莫》,終於承認斯卡莫獎中 “與何佔豪合作的《梁祝》佔有着一定的位置”。其實應該説是重要的位置,因為根據文章的題目,再沒有別的作品“感動斯卡莫”。那麼陳鋼為什麼膽敢個人去申報領獎呢?還是用他自己寫的文章來説明問題;文中説:“樂曲的主題、付題均提煉自原越劇唱腔與戲曲過門,”陳鋼不敢説是誰提煉的,他深知第一主題-愛情主題是全曲的核心,如果讓人知道他根本沒有參與主題的創作,怎能去獲獎;所以乾脆不説。陳鋼又寫道:“最扣人心絃的樓台會曲調,則幾乎是原封不動的越劇《梁祝》中幕後合唱『久別重逢梁山伯』的交響拷貝”。陳鋼那裏會知道,我寫的樓台會旋律是七字句格式,而那段幕後合唱,除第一句外,其餘全是十字句格式。全中國越劇團演出的“梁祝”版本中的幕後合唱,根本找不到《梁祝》協奏曲中“樓台會”那樣的旋律。因為那是我為刻劃梁、祝在樓台會中的悲痛心情而特寫的。如果陳鋼在四十八年前和我合作時,對越劇一竅不通,我還能理解,時至今日,不僅仍然不懂,還要裝成內行的樣子,以作者的身份,多次到中央電視台去誤導聽眾,這是很不應該的。為了個人獲獎而抹殺別人的勞動成果更不應該。
《梁祝》這個題材,雖然當時我已經做過試驗,我曾經用越劇的曲調寫過一個四重奏,用四個人拉的小《梁祝》。(當時)文化部的一個官員來我們學校檢查的時候,我們黨委書記、作曲家孟波先生推薦給他聽,聽了之後,他覺得那個時候用西洋樂器演奏中國戲曲音樂還沒有這個先例,他希望我們探索下去。我們除了大鍊鋼鐵、女民兵等現代題材之後,又補充了一個,是不是可以在小《梁祝》的基礎上寫上個大《梁祝》。三個題材送上去之後,我們黨委書記孟波同志毫不猶豫地在第三個題材,就是我們認為並不很重要的(《梁祝》上)勾了一勾,(他説)你們就寫這個吧!所以,回憶起來,領導是很重要的。
何佔豪主要作品有:絃樂四重奏《烈士日記》、交響詩《龍華塔》、二胡協奏曲《莫愁女》、古箏協奏曲 《孔雀東南飛》等。曾在浙江省越劇團樂隊工作,後入上海音樂學院進修班學習小提琴,並和幾位同學組成“小提琴民族學派實驗小組”,探索小提琴作品創作和演奏上的民族風格問題。小提琴協奏曲《梁山伯與祝英台》就是這種探索的成果。1957年,何佔豪考進上海音樂學院管絃系主修小提琴。那時,他們經常下鄉演出,每次都拉外國曲目。何佔豪慢慢發現,聽他們拉琴的人越來越少。他開始思考,能不能用小提琴演奏出中國人喜聞樂見的音樂呢?於是,何佔豪和丁芷諾、俞麗拿等6名同學成立了“小提琴民族化實驗小組”。起初,何佔豪用越劇音調創作出了絃樂四重奏“小梁祝”,第一次嘗試用西洋樂器演奏中國戲曲音樂。1959年,何佔豪與陳鋼開始合作。他們用西歐傳統的奏鳴曲曲式進一步規範了原來的構思,並根據構思由何佔豪寫樂曲,寫完用小提琴拉給陳鋼聽,定下來後,再由陳鋼寫伴奏(鋼琴),然後到院長課上聽取指導。1959年5月底,在上海蘭心大戲院正式首演,由俞麗拿傾情演奏。