美駐韓大使提“泡菜起源”,韓媒興奮
鞠峰这肥,不减也罢
【文/觀察者網 鞠峯】上月中國正式主導制定泡菜行業國際標準,韓媒急得宣稱“是我們的恥辱”,韓網友也在網絡上挑起泡菜起源之爭。沒想風波漸平,美國駐韓大使又來“挑事”。
12月10日,美駐韓大使、前太平洋司令部司令哈里·哈里斯(Harry Harris)發推宣稱“很榮幸身處泡菜的起源地——韓國!要學習到如何製作最正宗、最美味的‘韓國製作’泡菜,我很激動。”然後宣傳起一場泡菜製作的網絡直播活動,他本人也將參加那場直播。

截自 哈里斯推特
包括韓聯社在內的多家韓媒,將哈里斯的推特,與早前中國主導的泡菜國際標準公佈關聯起來。
今日俄羅斯(RT)12月11日稱,雖然美國的外交官沒有直接提及中國,但是韓國媒體指出,這條推特發佈的背景,是中韓之間關於泡菜的爭吵。而哈里斯顯然“站在韓國這邊”,宣稱了韓國是“贏家”。
哈里斯的推特下方,除了有網民用韓文向哈里斯示好、表示感謝外,一名個人簡介的座標為塞爾維亞的網民表示,“美國XX唯一會做的事情,就是製造國家之間的仇恨。”

另一位網民評論道,“因為你都不知道自己在説什麼,你最好別多管閒事,把嘴閉上。”

11月24日,一項由中國主導制定、四川省眉山市市場監管局牽頭負責的泡菜行業國際標準正式誕生,這是中國泡菜產業實質性參與國際標準化工作的直接體現,也是我國在國際標準化組織(ISO)框架下制定的第6個食品標準。
韓國農林畜產食品部當天宣佈,中國泡菜的國際標準不適用於韓國泡菜。
這件事也激起了韓國媒體和網民的憤怒。許多網民指控中國“偷走”泡菜,韓聯社宣稱中方“文化挪用,缺乏對周邊國家文化和歷史的瞭解。”
12月8日,韓國一名教授向百科百科抗議稱,其“泡菜”詞條中“韓國泡菜源於中國”的表述屬於“錯誤”。為此,百度百科詞條中“韓國泡菜源於中國”的描述已經被刪除。
百度官方聲明稱,在權威媒體和學術文章中找到一些參考資料,事實上在 《詩經》中的《小雅·信南山》就有詩句“中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻之皇祖。”裏面的“菹”就是酸菜的意思,證明在當時,中國就有了醬菜的製作工藝。
值得一提的是,韓國農水產物流通公社北京農業貿易館館長鄭雲溶曾在《泡菜(Kimchi)——韓國代表性的傳統發酵食品》文章中表示:在1300年前的韓半島三國時代中國醬菜傳到了韓國,並結合韓民族的飲食習慣不斷發展演變成了今日的韓國泡菜。
長期,韓國民眾認為泡菜是韓國文化中不可分割的一部分,強調“泡菜宗主國”的地位,還於2013年通過“文化易容”,將“泡菜和越冬泡菜文化”塞入世界非物質文化遺產名錄。
然而,韓國發現,自己引以為豪的泡菜,相當一部分是中國製造。
2017年,韓國泡菜貿易逆差達到了創紀錄的4728萬美元,泡菜的進口量更是達到了出口量的10倍以上,而在進口的泡菜中,有99%都產自中國。韓聯社稱這是“泡菜宗主國的恥辱”。

為了應對這一“窘境”,韓國農林畜產食品部還於2018年發佈了 “泡菜振興計劃”。但這兩年受到原料成本等因素影響,相關計劃的成效暫時沒有顯現。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。