劉麗娜:美國給世界的印象映射其“內在恐懼”
我曾經在華盛頓工作過,15年前我參加了一個國際媒體會議,當時有人問我,在某些中國地區是不是還有女性會纏足。當時提問的人非常認真,而我是非常震驚的,我當時意識到了,西方對於中國現實狀況的瞭解是非常有限的,而如今雙方類似的不理解和誤解仍然非常多,包括剛才發言中講到的“註定的戰爭”,中美之間是否會陷入修昔底德陷阱的作者也曾經説過,中美之間的關係在好轉之前可能還會進一步惡化,而如今看來,他所作出的判斷似乎真的在應驗和發展。所以,當下我們應該如何理解中美關係,如何化解這些難點,這裏想分享三點個人觀點:
第一,要做準確事實的報道者。因為事實是新聞的生命,尤其是在快速變化的當代,我們都在迎來智媒時代,甚至有人説是“後事即時代”,當前社交媒體正在成為新聞生態的主導力量,它極大地影響到了新聞的傳播,這在中美兩國都是如此。我認為,我們作為嚴肅媒體,要持續地去對抗這種後真相的現象。
第二,我們要做重要觀念的正確解讀者。因為我們發現,有很多的誤解和誤讀都是因為翻譯而迷失了信息,雙方都需要盡力跨越語言的障礙,因為人類命運共同體的概念,中國人想表達的是“地球是個大家庭,各國共享同一個生態圈,擁有共同的未來,希望它能變得更美好。”但近日美國的高級官員卻把“人類命運共同體”解讀為“中國要重塑世界的意圖”,他所認為的“重塑”就是“零和博弈”,這就引發了不必要的恐懼甚至誇大的恐懼;另一個典型的翻譯失誤是“龍”的翻譯,本身龍的意義是有力量而造福世界,但西方語義中的龍是強大而邪惡的力量。這也就是歷史遺留下來的一些錯誤認知。
第三,媒體人應該做固定成見的破除者。從個人的實踐中,我發現,美國給世界的印象,反映出了它一種內在恐懼。前輩學者傅立民近期説過,他看到的中國並不是想謀求霸權,而是想要尊重,世界往往看到中國發展的奇蹟,但忽視了中國背後付出的艱辛和代價,這正是很多西方國家不敢想像也不願意去付出的。有很多的中國人背井離鄉,單純就是希望能夠讓家人過上更好的生活,這也是支持中國人民一再兢兢業業努力工作的動力。
美國前財長蓋特納曾經在接受我訪談時問我,用哪個中國成語描述當時的中美關係,這是10年前了。我當時提議使用“同舟共濟”這個詞,今天我又想到了另一箇中國的成語“否極泰來”,相信儘管當前中美關係看起來困難重重,但兩個國家會最終找到新的層面來開展合作,做出調整,我也相信這是中美兩國人民的共同願望。(文章根據新華社國際事務記者劉麗娜在中美智庫媒體視頻論壇上的發言整理而成 整理人:翟亞菲)