藏於梵蒂岡圖書館的這本《孔子弟子與魯公子對話錄》你看過嗎?_風聞
蛋蛋_-2021-01-02 20:09
【本文由“歐陽真信”推薦,來自《觀察網的一些人不要自卑,也不要過度膨脹!》評論區,標題為小編添加】
孔明的八卦陣還有,不排除文藝復興時期的人為了反教會搞假古典。
不僅僅是反教會的造假哦,教會自己造假的更多,而且還造中國經典的假。
**“西方偽造文獻舉例—《孔子弟子與魯公子對話錄》”**https://www.ict88.com/page/view-post?id=191
在文藝復興時期,耶穌會神甫曾經偽造了一篇中國文獻《孔子弟子與魯公子對話錄》,耶穌會修士福開神父將原文“翻譯”成了拉丁文,稿本藏於梵蒂岡圖書館,館藏編號:42759)。
據説,在這篇《孔子弟子與魯公子對話錄》中,孔子的弟子穀俶與魯公子虢(魯是西方俗曆紀元前417 年周安王時的公國)進行了一番宇宙級別的問答:
“…………
穀俶:那麼您同意有一個全能的人,憑他自己而存在,是整個自然的最高創造主嗎?
虢:是呀;但他若是憑他自己而存在,那麼就什麼也不能限制他了,那麼他就到處都在:那麼他就存在於一切物質裏,存在於我自身的各個部分嗎,
……
作為一箇中國人,你也許會對這篇《孔子弟子與魯公子對話錄》嗤之以鼻、捧腹大笑,但是,當你看到伏爾泰在其名作《哲學詞典》中一本正經地歌頌那兩個“穀俶和虢”説道:
“請讀讀這一封給笛卡爾的驚人的信的其餘部分;讀一讀洛克;再重新把本書仔細的讀一遍,您就可以看出我們不可能對於靈魂的性質有半點概念,因為創造物不能認識創造主的秘密的原動力;你們可以看出不懂我們思想的原理,就必須努力思想得正確和公正,應該做到你們所沒有辦到的:温、良、恭、儉、
讓;要效法穀俶和虢,而不要效法托馬斯·阿奎那或司各特,他們的靈魂都是很隱晦的,也不要效法加爾文或路德,他們的靈魂都是很嚴厲而激烈的。”
……
1788年,歐洲還發行了一部耶穌會神甫巴多明譯註的孔子的詩篇:《自然法》(Le code de la nature poème de
Confucius,traduit et comnenté par le P.
Parennin,巴黎國立圖書館有藏),書中以孔子的口氣對老子大肆進行攻擊:
“……我特別不能容忍包圍着我們的那些邪説。一方面我知道老子,他母親因天地交合而受孕,懷胎八十載。我對於他那種清淨無為和萬物蜕變的學説,並不比他出生即生自發和他騎着青牛去傳道更加相信。”
”