上帝快來!佩洛西提案“性別中立”!欲廢除父親、母親、兒子、女兒和兄弟姐妹的稱呼_風聞
大眼联盟-2021-01-05 09:03
聯邦眾議院領導人上週五宣佈了第117屆國會的規則方案,其中的一項提案是:旨在使用“性別中立的語言”,並取消“父親、母親、兒子、女兒”等性別用語。這項天將於今天(週一)進行表決。
這是由眾議院議長南希·佩洛西(Nancy Pelosi)和規則委員會(rules committee)主席吉姆·麥克高文 (Jim McGovern)宣佈的,新的規則方案包括“通過將眾議院規則中的代詞和家庭關係用語,改為性別中立,以尊重所有性別認同。”
麥克高文在另一份公告中稱,民主黨提議的規則方案,將“眾議院規則中的代詞和親屬關係,更改為性別中立,或刪除提及性別的部分,確保我們包容所有成員、代表、駐地專員及其家屬中,那些非雙性戀者。”
擬議中的規則,將從眾議院《官方行為守則》(Code of Official Conduct)第二十三條第8(c)(3)款進行修改,其中包括——
擬定刪除的稱謂
擬定更改的稱謂
父親(father)
母親(mother)
兒子(son)
女兒(daughter)
兄弟(brother)
姐妹(sister)
叔伯(uncle)
姑母阿姨嬸嬸(aunt)
侄子外甥(nephew)
侄女外甥女(niece)
丈夫(husband)
妻子(wife)
岳父(father-in-law)
岳母(mother-in-law)
女婿(son-in-law)
兒媳(daughter-in-law)
姐夫妹夫(brother-in-law)
小姑大姑嫂嫂弟媳(sister-in-law)
繼父(stepfather)
繼母(stepmother)
繼子(stepson)
繼女(stepdaughter)
繼兄弟(stepbrother)
繼姐妹(stepsister)
異父或異母的兄弟(half brother)
異父或異母的姐妹(half sister)
孫子(grandson)
孫女(granddaughter)
雙親(parent)
孩子(child)
手足(sibling)
雙親的手足(parent’s sibling)
手足的孩子(sibling’s child)
配偶(spouse)
配偶之雙親(parent-in-law)
姻親中的子輩(child-in-law)
姻親中的同輩(sibling-in-law)
繼雙親(stepparent)
繼子女(stepchild)
繼手足(stepsibling)
異父母手足(half-sibling)
孫輩(grandchild)
除此以外,其他涉及性別的詞彙也要更改,比如“主席”的英語“Chairman”要更改為“Chair”,“海員”的英語“Seaman”,要改為“Seafarer”。
這是民主黨在推行“男女同廁”之後的又一力作,也是全面推行去性別化的新舉措,這種去性別化甚至到了要消除家庭倫理關係,連“父親”和“母親”的稱謂都要消滅,原因就是要消滅性別。
不過,民主黨將此稱之為“包容”,佩洛西和麥戈文表示,整體方案將“包括全面的道德改革,增加對美國人民的責任感,並使本屆眾議院,成為歷史上最具包容性的眾議院”。
少數黨領袖
這是愚蠢的
該提案在美國社會引發爭議,也引發保守派媒體的嘲笑,《每日電報》(Daily Caller)發文反諷道:“正如大家所看到的,國會確實是在關注着美國的主要問題。”
眾議院共和黨領袖凱文·麥卡錫(Kevin McCarthy)則公開嘲笑佩洛西的提案。他在推文中轉推了這份取消性別稱謂的提案,並評論道,“這是愚蠢的。簽名:一位父親、兒子和兄弟。”
實際上奧巴馬政府時期搞的“男女同廁”,不僅僅是學校,在許多公共單位都已經實行,比如到醫院和政府部門就會發現,許多廁所都已經更改為“All Gender”。作為女性,在公共場合你是想要一個女性專用的衞生間,還是男女混用的衞生間?
這也算了,現在連家庭倫理關係都要破壞,以後要單獨發信息給父親的時候,是不是也不能寫“Father”?這種潛移默化的影響,最怕的就是在學校給孩子洗腦,等到孩子長大以後,是不是就沒有“父母兄弟姐妹”的概念了?
大洛杉磯LA