如果所有的動物都突然獲得了人類的智慧,哪種動物會獲得統治性地位?_風聞
龙腾网-2021-01-19 17:25
【來源龍騰網】
正文原創翻譯:

Imran Roy, Science Journalist
None. Humans would continue to rule the world regardless.
Humans have not been ruling the planet for the last 150 centuries due to intelligence alone. No my friend, it has to do with a lot more than just intellect and brains.
Here is a list of some of the critical advantages which we humans have and other creatures just don’t have at all.
毫無疑問,人類會繼續統治世界。
在過去的150個世紀裏,人類之所以能統治地球可不僅僅只是因為智力原因而已。
不,我的朋友,動物不可能統治地球,因為這個問題也不僅僅只與大腦有關。
我在這裏列出了一些只為我們人類所擁有,而其他生物壓根就沒有的關鍵優勢。
1. Language
The ability of complex language is lixed not only with very complex brain structure, but also with the larynx. We can make a lot of different types of voices because our larynx structure, our lips and our tongue structure allow it. Other animals do not have the ability to make complex sounds, so even if they all obtained human-level intellect, they would be unable to impart complex ideas and in-depth communication during their speech, which will be a huge disadvantage to them in any war for dominance.
1. 語言
複雜的語言能力不僅與非常複雜的大腦結構有關,也與喉有關。因為我們的嘴唇,以及我們喉嚨和舌頭的結構,決定了我們可以發出很多種不同類型的聲音,而其他動物則沒有發出複雜聲音的能力。所以即使它們的智力都達到了人類的水平,它們也無法通過語言傳達複雜的思想,也無法進行深入的交流。這對它們在任何爭奪統治地球地位的戰爭中,都是一個巨大的劣勢。
2. Opposable thumbs and arm structure
This is another aspect of our anatomy which grants us an extreme level of advantage in holding and throwing things. We can hold obxts as gently or firmly as we like and we can turn our hands in a wide variety of angles, thanks to the structure of our wrists and shoulders.
In a battle for survival or dominance, this would mean the difference between holding an auto rifle and firing it, or not being able to.
2. 拇指和手臂的結構
這是我們從解剖學角度而言的另一個優勢,我們在拿東西和扔東西方面具有極強的優勢。我們可以隨心所欲地,輕輕地或者牢牢地握住物體,我們可以以各種角度轉動我們的手,這都歸功於我們手腕和肩膀的結構。
在一場事關生死存亡的戰鬥中,有沒有拇指將意味着你能,或者不能握住你的自動步槍並且開火。
3.Body posture
We humans can stand upright and can sit and lie in a variety of postures. This enables us to ride vehicles and fly aircraft. Even if other animals obtained human level intellect, they would be unable to drive a tank or fly a gunship helicopter due to their body posture.
3.身體姿勢
我們人類可以直立行走,也可以以各種姿勢或坐或卧,這使得我們能夠乘坐車輛和駕駛飛機。即使其他動物獲得了人類水平的智力,也會因為身體的姿勢問題而無法駕駛坦克或者武裝直升機。
4. Intellect does not grant prerequisite skill
Last, but not least, this would probably make the most important difference. We all, being humans, have human-level intellect. But can we all program complex software or accurately shoot a sniper rifle? No, we cannot. Because these tasks require practice, which builds skill. This means that even if all the other creatures obtained human-level intellect, that would not automatically mean that they would all somehow become proficient in computer knowledge or the use of machinery. They would still be confined to their wild skills, only more refined, perhaps.
4. 智力不授予先決技能
這是我的列表中的最後一點,我雖然把它放在列表的最後,但並不意味着它不重要,相反,這可能是我們和動物之間最重要的區別。我們所有人,作為人類,都擁有人類水平的智力。但是我們都能編譯複製的程序,或者使用狙擊步槍精準射擊嗎?不,我們不能。因為這些任務需要練習,而練習可以培養技能。這意味着,即使其他生物都獲得了人類水平的智力,也並不會自動的以某種方式精通計算機知識或者精通機械的使用。它們仍然會被限制在它們的野性技能上,也許只是更加精進而已。
We would simply annihilate any creature which tried to compete with us for world dominance.
我們將輕而易舉地消滅任何試圖與我們爭奪世界主導權的生物。