韓劇,請你不要到處偷偷!_風聞
当时我就震惊了-当时我就震惊了官方账号-是个有趣的人2021-01-25 08:10

最近的韓國網友可真是太忙了。
前幾天李子柒發佈的泡菜視頻,各種韓國網友留言大吼“泡菜是韓國的”的事情還沒完,評論已飆升至25W+。

因為過度刷屏,一度導致眾多國外吃瓜羣眾的反感。

沒想到韓國網友還是不死心。
18日,韓國教授徐炯德又出新操作,在《紐約時報》美洲版和國際版刊登了一則宣傳“Korea Kimchi”(韓國泡菜)的廣告。

稱韓國泡菜數千年來一直是韓國最具代表性的飲食和發酵食品,如今更受到全世界各國人的青睞。
言下之意,泡菜就是韓國滴,歷史老悠久了,順便還綁架了全世界人民…
你要説是韓國最具代表性的食物倒也説得過去,但扯什麼“韓國泡菜”?還數千年來?正視自己國家的面貌就那麼難嗎?

韓國網友這邊賭上泡菜的尊嚴刷屏“泡菜是韓國的”,另一邊在最近大火的《哲仁皇后》裏又高潮上了。
先來交代下這部劇的背景,和《太子妃升職記》的劇情如出一轍:現代男子魂穿古代皇后引發的一系列故事。
片方稱買了小説版權,不過,原劇情設定在架空時代,而《哲仁皇后》直接選擇了真實歷史人物和背景。

因為原版劇集的高人氣在前,所以對這部《哲仁皇后》,許多人還是抱有期待的。
可等到這部劇真的開播了,不得不承認,和最近的“泡菜之爭”相比,韓劇在彰顯自己“歷史地位”上的慣用套路是一個不少。
劇情一開始,就直接夾帶私貨,從中方大使吐槽到了秦始皇。







而其中,中方大使還吃到了魚鈎,表現是這樣的↓




到底是在內涵些什麼,生怕大家看不懂,接下來的迷惑操作,隨着劇情的播出更是逐漸攀升。
有觀眾發現,《哲仁皇后》的抄襲現象非常嚴重,從服裝,到造型,再到建築風格,都不太對勁。
比如韓國古代的轎子應該是這種,小小的,方方的↓

而在這部劇中,變成了這種 ↓


△我國清代轎子
再看以往韓劇中比較貼近歷史的佈景。

不説大相徑庭吧,可以説是沒有一點一樣的。

女主衣服上的盤扣,背後的圓窗…這幾乎都照搬於我國古代。

另外,劇中幾乎所有貴婦演員的古裝都是大把大把織金裙,而網友查證後發現,李氏朝鮮沒有織金技術。
以前的韓劇沒有出現過大片的織金裙,連朝鮮皇后穿禮服拍照,裙子上都沒有織金。

如今的服裝造型,看起來更像是將織金馬面的圖案套到劇中的服裝上。

不僅如此,與歷史不符也是令廣大網友比較氣憤的一個點。
在歷史上,朝鮮直至中日甲午戰爭簽訂《馬關條約》前仍是中國的藩屬國。
而這部劇,以真實歷史為背景,其中的哲宗卻僭越穿了中國皇帝的五爪龍袍。

還用了中國皇帝的十二旒冕冠,王和王后的衣服上甚至還繡了龍和鳳,完全不合理。

總之,從劇情,到服化道,再到歷史問題的考究,這部劇堪稱5分鐘一個槽點,10分鐘一個漏洞。

一時間,網絡上對《哲仁皇后》吐槽不斷,這還不算啥,有列文虎克寶藏博主還發現了華點——
別叫什麼《哲仁皇后》,叫《淘寶皇后》算了。
這部劇不但歪曲史實,甚至連其中的各種道具似乎都是某寶批發的。


複製粘貼般的髮飾。


髮簪。


一毛一樣的茶杯。



兩邊的燈籠相見了怕不是要互稱一聲兄弟。


管你是不是中國風,在韓劇出現,就是韓風。


花瓶自然也要拿過來用啦。


“好消息!好消息!購買哲仁皇后同款明清瓷器瓶,景德鎮出品,官窯製造!”

在一部韓國古裝劇裏,還是各種中國風各種朝代各種顏色無腦疊加,最後偷樑換柱成自己的東西,就很離譜。
所以,這部劇播出後也引起了爭議。
有人認為劇中許多元素是赤裸裸的抄襲,畢竟近年來,各種韓國古裝劇服化道漢化情節越來越嚴重。



也有人認為,一部電視劇而已,不用太敏感自卑,玻璃心,要有文化自信。




看見一些劇情就多想,看見一些自己的元素被借鑑就指責,這難道不是“文化自卑”麼?
兩方各執己見,一言不和就吵起來了,最後也沒討論出個結果。

當然,還有人覺得不必“較真”的一點是,這部劇已經被韓國觀眾舉報了。
但事實是:韓國網友舉報這部劇,是認為原作者“嫌韓”,以及劇情中王沉迷酒色的形象被美化,諷刺了夜店性侵事件。
以及,輕視了“國寶級的《朝鮮王朝實錄》”…

更有韓國網友聲稱:“更動真實歷史瘋了嗎。”
瘋沒瘋咱也是不知道,反正是跟抄襲和直接使用中國元素沒啥關係。

事實上,要搞明白這個所謂的到底是不是我們“文化自卑”的問題,首先要搞明白,這到底是“借鑑”,還是“文化挪用”。
所謂借鑑,是在現有基礎上融合自己的風格和獨特的文化特色,進而創造出全新的東西。
而所謂挪用就簡單了,別人的東西,我拿來用,用完了還要説這就是我的。

再看之前網友們總結的種種跡象,眾多元素壓根就是直接拿來用的。
就算不説眾多某寶基礎款,王和王后的龍鳳繡袍、王的十二旒冕冠這都是當時的朝鮮沒有,也不可能有的。
既然沒有,為什麼要這樣做?
我們不想以最壞的想法去揣測,但事實是,近些年來,韓國所謂的各路“借鑑”情節實在太多太多了,只服裝方面就數都數不過來。
《步步驚心麗》,這造型這服裝,説是國產古偶劇走出來的,沒有人會質疑吧?

古代朝鮮婚禮並沒有蓋頭,而《德魯納酒店》《九尾狐傳》裏,新娘紅蓋頭直接安排了。


至於《九尾狐傳》,更是將《三生三世十里桃花》《鎮魂》《東宮》《結愛》抄了個遍。

這麼做是因為喜歡嗎?是因為欣賞嗎?是因為發自內心的真誠而熱烈的愛嗎?
當然不是。
無論是之前的聲稱明朝服裝抄襲韓服,還是最近的“泡菜之爭”,還是“韓國申遺端午”“韓國申遺獵鷹”“韓國人稱孔子是韓國人”…

就連“狐狸精”都是韓國起源並且獨有的(真是足以讓天下狐狸精羞愧而死。

隨意思考一下,答案我想不用説也知道——
別問,問就是誰用了就是誰的,直接偷過去不説,還要不講武德,還要反咬一口。

我們的文化博大精深,這是公認的事實,可也不得不承認,我們對傳統文化的普及遠遠不夠。
年輕人深受影視劇影響,導致在看了韓劇之後直接混淆,甚至不少中國人都被誤導。
之前的《女醫明妃傳》被一些人噴像韓國服裝就是個例子。

為什麼會像呢?因為韓服本就起源於漢服啊!

所以,別在扯什麼“文化自卑”“多一點寬容”那一套了,指出並抵制別人抄襲,抵制文化挪用,跟自不自信有啥關係?
借鑑可以,翻拍也行,尊重每一種不同的文化,向來是我們信奉的基本準則,但擺出一副狂妄自大的嘴臉夾帶私貨,歪曲歷史,搞惡性文化輸出那一套就是不行。
最後,也希望所有人都能真正的關注到我們的文化宣傳和保護,自己家的寶貝,如果自己都不在意,還會有誰來在意呢。