《光·遇》中的一頂帽子,點燃了中韓玩家的文化大戰_風聞
手谈姬-手谈姬官方账号-不是很懂二刺螈。2021-02-05 00:07
宇宙國的起源論戰仍在繼續。
去年十一月,手談姬就寫過《閃耀暖暖》因明制漢服起源問題,引起了中韓兩國網友進行爭吵。後來,事情上升到對國家文化尊嚴的層面上,《閃耀暖暖》也宣佈關閉了韓服的運營。感興趣的姬友可看此文:開服1周,疊紙宣佈關閉《閃耀暖暖》韓服
而近期,有關中韓衣服起源的問題再次引起了關注,並登上微博熱搜。
這次的主角,是TGC遊戲公司的製作人陳星漢,和他的遊戲《光·遇》。
事情要從去年11月26日説起,《光·遇》在國際服預告了新物品“明朝大帽”。
預告發布後,這頂帽子設計靈感的來源成為了部分韓國網友的關注點。
他們認為這是韓國服飾,並非什麼明朝帽子。隨後,看到的中國網友進行了反駁,並希望官方做出解釋。
彼時,由於《光·遇》國服版本的更新要滯後一些,因此浪花還不大。
這件事就這麼拖到了今年2月3日。
昨日,由網易代理的《光·遇》國服官方發佈更新公告,網友發現國際服中的“明朝大帽”在國服新版本被偷偷替換成了“箬笠”。
這下,相當於《光·遇》官方認識到帽子的出處存在着爭議,明擺着想試圖避開這個問題不談。
真當玩家不記得幾個月前發生了什麼嗎?《光·遇》的這波行為,在玩家看來,就像是對內對外説兩套話做兩套事,做兩家生意賺兩家錢。賺着玩家的錢,還把玩家當傻子,這換誰能夠答應?
而韓國的玩家,看到《光·遇》這樣的行為,也勢必會覺得是在變相承認“明朝大帽”是韓國的,並暗自竊喜吧。
韓國玩家:中國人“偷”韓國的帽子
當然,中國玩家自然不會接受。中國玩家表示,如果《光·遇》就此避而不談,沒有做出回應,那就卸掉這款遊戲,並且要求退款。甚至把退款這一話題給頂上了熱搜。
當日,共青團中央再次置頂11月的文章,暗示對於漢服事件的態度,宣告“衣冠文物系同中國”。
或許是迫於壓力,2月4日早,《光·遇》製作人陳星漢發表致歉聲明,表示帽子參考了中國元素,包括用明朝大帽作為設計的靈感來源。
並且,陳星漢對更改帽子的事件進行了解釋。他説,帽子在國際服引起了討論,導致了玩家社區的對立,為了避免同樣事情國服復現,才進行了改動。這是個誤會。
並且,陳星漢答應會更新版本把明朝大帽重新發給玩家。
但網友回覆説,為什麼不同時在推特上也發出這個聲明呢?只在國內發佈,似乎是在討好國內玩家。
而發大帽的行為,更像是在説中國玩家因為沒拿到大帽,顯得不開心了,把話題給轉移開來。
網友也翻出1月份《光·遇》官方微博賬號下的一則聲明,此聲明一改往日熱情語氣,表示要“説人話”,説現在的社區風氣產生了變化,要進行管理。
此聲明發出後遭到玩家的反對,並進行嘲諷,現已被刪除。
而在外網,有關服飾歸屬的爭吵仍在繼續,一些韓國網友仍堅持主張包括“明朝大帽”在內的漢服發源於韓國。
眾多中國網友則把陳星漢的致歉聲明翻譯成英語韓語等不同版本在網上發放,並希望他能親自在推特做出説明。
下午三點,陳星漢發佈推特就此事再次道歉,並給出帽子的設計的來源圖片,説“明朝大帽”的設計靈感確屬中國。
《光·遇》遊戲也發表延遲更新説明,表示會把兩份帽子全部免費送給玩家。
啊這,哪裏還有公司和用户過不去呢,是吧?
於是,《光·遇》的玩家表示,懸崖勒馬還是可以接受的,立場不歪,一切好商量,終於可以一致對外了。
也有玩家説之前沒敢提,其實兩個帽子都還挺好看的。
這波文化大戰,告一段落。
不過,推文發佈後,韓國網友坐不住了,氣到跳腳,大罵TGC。
但誰在意呢?
只有棒子受傷的世界,完成了。
晚安。