那羣偷中國文化的韓國人,卻在圍攻李子柒?_風聞
视觉志-视觉志官方账号-你陪着我的时候,我没羡慕过任何人2021-02-08 08:39
作者丨羅發財
來源 | 視覺志
···
若干年前,
從端午節被韓國註冊為自己的節日開始,
韓國「搶」中國文化的企圖就眾所周知。
近兩年韓國民間偷竊別國文化的步伐
非但沒有收斂反而變本加厲。
並足以構成威脅的地步了。
原來他們的貪念從未消減過。
今天的主題並不是泄憤和調侃,
而是想很嚴肅的説一説這件事。
無數中國文化已經被韓國不遺餘力地
用偷樑換柱的方式變成自己的。
他們從以前的簡單粗暴的方式,
發展為現在有組織、有紀律的行動,
潛移默化的給全世界洗腦,
妄圖把自己短暫的歷史與中國的歷史互換,
看完下面這些,令人脊背發涼。
···
去年底,韓國上映了一部《盜墓同盟》。
電影改編自90年代真實故事,
當時10名中國人受韓國人指使,
盜走了中國高句麗古墓壁畫。
上世紀中國東北發現的高句麗古墓,
在1997-2000年大量古墓羣壁畫被盜,
後來我國專家出訪韓國,
發現了這批被盜的壁畫在韓國博物館,
偷盜者後來被抓後,
發現背後組織者是「韓國古美術協會」。
會長金仲春出高價盜墓偷竊回韓國,
中國要求返還,韓國方答應徹查,
卻再無音訊,至今也沒返還。
而這一邊,韓國卻喜滋滋地拍起了電影,
稱讚這羣「竊賊」是「愛國者」。
中國高句麗古墓壁畫中,
很多表現的是伏羲女媧。
眾所周知在我們古代神話體系中,
伏羲女媧均為人首蛇身的樣子。

山東嘉祥武梁祠的畫像石,其上便有伏羲女媧之形象,兩人為人首蛇身,穿衣戴冠,分別手持規與矩,其尾部相交纏。
韓國偷走的我們的壁畫裏,
也是如此。

但在韓國自己的博物館裏,
他們卻把伏羲女媧解釋成日月神,
問及下半身是什麼,
他們説這是奇怪的裙子裝飾。

其實他們根本不知道這是伏羲女媧,
所以根本無法解釋壁畫,
只能亂猜。
高句麗本來是中國文化體系內的代表,
韓國想將偷來的東西據為己有,
並急切地宣示研究成果,
結果弄巧成拙,胡亂解讀。
反而説明了這根本不是他們的東西。
···
看完上面的行為已經血壓升高了,
查了查資料,更是嚇了一跳。
這些年,韓國人在中國不知道偷了多少東西,
帶回國變成自己的。
韓國有無數個民間組織,
這兩年來打着文化交流的旗號,
企圖偷盜很多中國的傳統文化。
琳琅滿目,有啥偷啥。
中國一位刺繡大師就講述了自己的遭遇,
被韓國人邀請到韓國,
美其名曰是刺繡交流。
結果宣傳單頁上赤裸裸的寫着「韓國刺繡」,
大師擔心韓國會把這段節目,
作為申遺的理由和證據,
斷然拒絕了邀請。

@刺繡大師(匠林風華)

油紙傘,
作為省級非物質文化遺產,
它的傳承人之一聞士善也有差不多的遭遇。

圖片來源@華藝網
當年他做的油紙傘嶄露頭角後,
韓國一個叫紙傘協會的機構聞訊而來,
希望能把他們夫婦請到韓國,
買下他們全套手工制傘的設備,
還商定了韓國電視台的拍攝。
但聞士善夫婦當場拒絕了這種要求,
他擔心韓國人會拿着中國的傳統文化,
去申請非物質文化遺產。
「買過去之後,
這把油紙傘是他們的了。」
···
韓國的網紅們,
更是不遺餘力攪渾水。
擁有幾百萬粉絲,
在中國賺了不少錢的韓國美妝博主。
在我們的淘寶上買了中國風的髮簪、漢服。
2021年新年第一天,
竟然發佈自己的裝扮到視頻平台上,
説這是韓國傳統服飾,
要宣傳韓國文化。
韓國博主的髮簪

而這些在中國網購平台隨處可見。

中國網購平台圖
而韓國民間有一個自發的文化組織,
更是在網上各種造勢。
把涉及中國文化的很多東西,
都在下方留言説是韓國特產,不是中國的。

「這是韓國傳統服裝,不是中國的!」
「謝謝你新年穿了韓國服飾,激發了我們的愛國心。」
韓國美妝博主更是配合默契,
視頻中各種誤導觀眾。
不瞭解的外國人很容易被帶跑偏。
韓國電視台也屢次支援,
經常公開譴責:「中國漢服」抄襲「韓國的韓服」。



···
韓國人還很執着於偷中國的一些民間技藝
比如我們傳承下來的街邊小吃**「龍鬚糖」**,
被韓國人引進回韓國後,
又赤裸裸在國際的網絡上大肆宣揚,
變成了韓國傳統小吃。

還企圖偷中國的傳統樂器變為自己的,
例如「笙文化」。
**笙,**是起源於我國古老的吹奏樂器,
它是世界上最早使用自由簧的樂器,
也是中華民族傳承下來的優秀傳統文化。
民樂大師吳彤及姐姐吳景馨,
成功為中國的傳統樂器“笙”申遺,
而申遺的背後故事卻驚心動魄。
這裏面藏着一個韓國民間可怕的行為。















為「笙」申遺之前,
韓國人曾在中國購買了100個「笙」,
由於他們不會演奏,
所以就來中國請吳彤教他們。
但可怕的是,
他們的根本不是真心想要學習「笙」,
而是為了將「笙」變成他們的文化遺產,
然後代表韓國立刻去為「笙」申遺。
好在吳彤姐弟倆搶先一步進行了申遺程序,
才沒讓韓國民間組織的陰謀得逞,
成功保護了中國的「笙」文化。
中國結、舞龍舞獅、花燈……
這些小傳統陸續被搬走,
去年,韓國人甚至開始大批到景德鎮「學陶瓷」,
美其名曰「文化交流」。
大概又盯上了中國的陶瓷文化……
這些行為背後的隱患,
讓人不寒而慄。
我們不能忽視,不得不提防。
···
這些年來,
韓國人最喜歡搞的一個口號,
叫「去中國化」。
他們最標誌性的事件就是
把「中國農曆新年」稱之為「亞洲新年」,
把流行詞彙「中國風」改稱為「東洋風」。
……
我們知道農曆新年的英文是Chinese New Year,
即使擴大到所有被中國影響,
而有春節習俗的地區,
也一般用the Spring Festival。
而韓國人近幾年一直在網絡上刷一個新的詞彙
Lunar(農曆) new year,
想讓所有人認為新年不是中國的專屬。
慢慢的,
中國新年這個詞彙就會被大家遺忘,
他們又開始了自己的第二部計劃,
在春節時期去很多網站,
有人開始刷 “KoreanNew Year(韓國新年)”了。
更可怕的他們對於「中國風」的混淆視聽,
韓國很多唱跳組合來到中國,
中國老師會給他們苦心設計一些中國風的舞台。

而回到韓國,
他們則立刻稱自己的風格為「東洋風」而非「中國風」
韓國人提東洋風所圖絕非只是中國文化,
他們更多的是想弱化中國文化圈的概念,
而這些剽竊中國元素,
被包裝整合成新的亞洲文化向西方輸出時,
他們也就掌握了話語權,
最後所有的中國風元素,
可能都會被外國人認為是東洋風。

先是去中國化,
説這些不是中國的獨有文化,
而是亞洲共有的,
然後轉手就以韓國的名義留言,
最後潛移默化變成韓國的文化……
這一套邏輯不得不讓人開始重視。
···
上個月,
我國的生活博主李子柒
在外國網站發了一個視頻。
裏面出現了中國傳統的小吃,醃製泡菜。
令人意想不到的是,
她竟然被罵上了國際熱搜。
視頻底下湧入了20萬韓國網民,
評論中幾乎全是韓國人的髒字:
「不要臉,泡菜是韓國的。」
「請你道歉,這個垃圾。」
「偷我們韓國東西的小偷」
他們大概不瞭解的是,
連以前的韓劇《大長今》編劇都承認,
泡菜是從中國傳到韓國的美食。




而讓人更加應該引起注意的,
是為什麼一箇中國人的視頻,
會引起20多萬的韓國人在底下留言。
如果説是沒有組織的,很難讓人相信。

到底是誰在害怕?
害怕李子柒讓世界知道,
他們這些年偷走的韓國文化,
其實都是中國的文化?
···
我們可以像以前一樣,
批評韓國人的行為,
嘲笑他們心態弱小……
但我們不禁要反思,
如果繼續讓韓國民間如此瘋狂地,
有組織有預謀有針對性地去竊取我們的文化
若干年後,後果會是怎麼樣?
民間組織、偷盜行為、
顛倒黑白、網絡水軍……
我們這一代若不聞不問,
我們的下一代、下下一代呢?
國外的下一代、下下一代呢?
近幾年韓國的一系列做法,
中國並不是唯一的受害者。
這種偷法是各種文化全方位地竊取,
並且是接力式的,
一邊向西方滲透輸出,
一邊向國內滲透洗腦年輕的韓國一代。
中國因為文化底藴深厚,
變成了被「偷竊」的最慘的一個。

不只是中國,
韓國人還把日本的「壽司和鯛魚燒」偷過來,
變成他們自己的「紫菜包飯和鯽魚餅」,
美國「炸雞快餐」大流行,
韓國就偷偷發明瞭一個「韓國炸雞」做文化宣傳,
現在反而風靡全球。
你看,我們在吃這兩種東西的時候,
是不是已經完全忘了它其實是舶來品?
所以説看起來荒誕的行為,
長時間縱容下去,
文化歷史或許會徹底被更改。
···
而我們應該如何做,
那些保護油紙傘、保護刺繡、
保護傳統中國文化的老師們,
那些不遺餘力為了中國申遺,
奔走好多年的藝術文化學者們,
已經給出了最好的例子。
吳彤姐弟用了三年艱難地把笙申遺成功後,
帶着笙去韓國來了一場被稱為「砸場子」的演出,
讓韓國人看到了真正的中國藝術是什麼樣子的。
無數中國年輕一代,
現在也開始注重在國際上宣傳中國文化,
不斷在平台上發聲,
有理有據告訴所有人,
這些東西都是中國的,
是有文化、有故事的。
李子柒沒有因為評論刪除自己的視頻,
相反,謾罵和討論只能把「中國文化」再次推向熱搜。
她依舊再把中國風格帶到全世界。
同樣,我們每個人都應保持警惕,
讓中國文化薪火相傳,不斷延續。
不要讓任何韓國民間組織,
鑽了文化剽竊的空子。
不斷讓「中國文化」被全世界看到,
就是我們能做的最好回擊。
保持警惕,口口相傳
守護住我們的文化遺產
別再讓韓國人偷竊的陰謀得逞