又來?韓國教授要求將中國朝鮮族詩人國籍改成韓國_風聞
红鲤鱼与绿鲤鱼与驴- 做人,最重要的就是开心2021-02-16 20:40
2月16日,正值出生在我國境內的朝鮮族詩人尹東柱逝世76週年紀念日,韓聯社卻發文,報道了韓國一教授抗議中文網站和我國境內尹東柱故居將其標為“中國籍”一事。

公開資料顯示,尹東柱原名尹海波,出生於中國吉林省龍井市明東村,小學、中學均在龍井讀書,後赴朝鮮、日本求學,在赴日本留學期間因參加抗日救亡運動被捕,於1945年2月16日犧牲於日本福岡刑務所。
生前,尹東柱曾發佈過多首朝鮮文詩作,一些詩篇在1980年代被重新找到發表後,讓尹東柱成為享譽中朝韓的著名詩人。
尹東柱逝世後,其遺體由其父運回家鄉龍井,葬在東山墓地。尹東柱故居位於吉林省龍井市明東村,每年都有大批遊客來此參觀。2007年12月28日,該故居被延邊朝鮮族自治州人民政府列為延邊朝鮮族自治州文物保護單位。

尹東柱
不過,隨着越來越多的韓國遊客來到位於吉林省的尹東柱故居參觀,有人對紀念館將尹東柱標註為“中國朝鮮族愛國詩人”感到不滿。
據韓聯社2月16日報道,韓國誠信女子大學教授徐坰德在尹東柱逝世紀念日當天,再次致函百度百科,要求將尹東柱的國籍從“中國”改為“韓國”,還稱中國吉林省延邊朝鮮族自治州龍井的尹東柱故居入口處的標石上刻有“中國朝鮮族愛國詩人”字樣,也是“較為嚴重的問題”。
此外,報道還專程搜索了多位韓國名人的百度詞條進行比對,稱標示為韓國國籍的柳寬順、金九、安昌浩,沒有寫出民族類型;李奉昌和尹奉吉的國籍為“朝鮮”,民族類型為“朝鮮族”,也“不正確”……
就此,徐坰德直接叫囂“中國歪曲歷史”。

韓聯社報道截圖
其實,根據我國《國籍法》和歷史情況,尹東柱這樣的歷史人物的國籍認定存在以下難點:尹東柱本人出生在我國境內;尹東柱出生時,今天提出其國籍認定主張的韓國仍處在日本佔領下,尚未正式建國;尹東柱生前對自己的國籍歸屬也沒有做出明確定義。
對於尹東柱的國籍歸屬,應當由兩國專家通過考證研究進行判斷。
而這位兩度提出抗議的韓國教授徐坰德,已經不是第一次跳出來指責中國“挪用韓國文化”。
據韓聯社報道,去年,中國發布有關泡菜行業的國際標準後,就被徐坰德等人歪曲解讀為“中國發動‘泡菜工程’”。
隨後,徐坰德以英文、中文等多種語言製作相關視頻,並在《紐約時報》發表圖文,向全球宣傳韓國泡菜文化,以此抗議自己的假想敵。

然而,徐坰德所謂的抗議其實師出無名,因為中國泡菜行業國際標準並不適用於韓國泡菜。中國外交部發言人華春瑩也明確表示,泡菜作為一種醃漬發酵的食品,並非僅存在於少數國家和地區,中方支持從美食角度對泡菜相關學術問題進行有益友好的交流,但不應帶入偏見,以免引發對立,影響感情。
沒想到,“泡菜爭議”還沒平息,徐坰德又想單方面掀起朝鮮族詩人的國籍爭議。