乾隆平定準噶爾戰爭 歐洲銅版畫 盛覽_風聞
文渊紫光-2021-02-24 23:04
銅版畫是產生於歐洲的版畫品種,因其使用銅版作為印製作品的,故名。它比較名貴的畫種。 大和卓木、小和卓木的叛亂,確保了西北邊境的安定。好誇耀的乾隆突發奇想,決定製作銅版畫,以作紀念。 1736年乾隆即位。那正是清王朝國力強盛之時。1755、1758、1759年,清朝中央政府先後勝利平定新疆準噶爾部達瓦齊及回部大和卓木、小和卓木的叛亂,確保了西北邊境的安定。喜好誇耀的乾隆突發奇想,決定製作銅版畫,以作紀念。


有意思的是,這批銅版畫都是由一些當時在宮廷中的老外畫家起草的。他們是意大利人郎世寧、法國人王致誠、波希米亞人(今天的捷克)艾啓蒙和意大利人安德義。
1762年,乾隆命郎世寧起草《乾隆平定準部回部戰圖》的小稿16幅,1765年以上四位畫家奉命每人繪製正式圖稿一幅。同年5月,乾隆親自審閲已經完成的4幅圖稿。這4幅圖稿是郎世寧畫的《格登鄂拉斫營》、王致誠畫的《阿爾楚爾之戰》、艾啓蒙畫的《平定伊犁受降》和安德義畫的《呼爾滿大捷》。乾隆皇帝閲後頗為滿意,並規定畫家,其餘的12幅底稿,分三次繪製呈進。
郎世寧等四人的圖稿完成後,乾隆皇帝決定將它送往歐洲製作成銅版畫。當時並未指定送往哪一國製作,而負責此事的廣東粵海關,原先打算把圖稿送到英國去。
此時歐洲耶穌會駐華會長正在廣州,他是法蘭西人。便在廣東總督面前力陳法國藝術為歐洲之冠,主張將圖稿送往巴黎製作成銅版畫。
經過皇帝的同意,四幅圖稿,還附有乾隆上諭的拉丁文及意大利文譯本,還有郎世寧的一封製作要求的信件準備被一併送往法國。
當時與外國人做生意的廣州十三行和法國的東印度公司接洽承辦了此事。為此雙方訂立了商務契約,這份契約的法方文本,現在由法國巴黎的國家圖書館收藏着。
四幅圖稿送到法國後,受到法國有關部門的重視。法蘭西皇家藝術院院長 馬立涅侯爵 親自過問此事,委託 柯欣負責,挑選了雕版名手勒巴、聖·奧本、布勒弗、阿里默等7人分別製作。
《平定準部回部戰圖》的其餘12幅圖稿也隨後於乾隆31年(1766年)分三批送往法國。雕版印製工作前後進行了七年之久,其間清內務府曾讓廣東海關催問過多次。到乾隆35年(1770年)10月,廣東海關接到從歐洲海運來的第一批銅版畫。
一直到乾隆三十八年(1773年),16幅銅版畫各200張,連同原圖稿及銅版原版才全部運抵中國。這套銅版畫從起稿到最後完工,歷時11年。
這套《平定準部回部戰圖》送抵北京後,乾隆皇帝十分滿意。法國方面特地於乾隆36年(1771年)將《平定回部獻俘》一幅做成鑲金邊的玻璃鏡框的形式,送給中國皇帝,根據乾隆皇帝的命令此圖懸掛於宮中。
這200套《平定準部回部戰圖》,在乾隆後期已經陸續散出清宮。1784年,皇帝下令把《平定準部回部戰圖》分送給全國各地的行宮、皇家園林和寺廟保存陳設;同時對編纂《古今圖書集成》等呈進圖書較多的私人藏書家,也得到了《乾隆平定準部回部戰圖》的賞賜。寧波天一閣所藏的一批銅版畫可能也是這樣得來的。目前這套《乾隆平定準部回部戰圖》在海內外的若干博物館、圖書館及私人手中均有收藏。
銅版畫的原版,現在收藏在德國柏林的國立民俗博物館中。































































